723 prodotti
723 prodotti
Ordina per:
Dispositivo medico utile per la protezione e rigenerazione della mucosa del cavo orale affetta da traumi e irritazioni di varia origine. Contiene carragenina che crea un film invisibile sulla superficie della mucosa e delle gengice, isolandola dall'ambiente esterno e faclitando così il fisiologico processo rigenerativo tissutale.
Aiuta a trovare sollievo dal dolore causato da lesioni delle mucose orali di varia origine: stomatiti, gengiviti, afte, traumi.
Modalità d'uso
Togliere il cappuccio protettivo dall'erogatore e direzionare quest'ultimo verso la zona da trattare all'interno della bocca. Spruzzare 2 o 3 volte il prodotto sulla mucosa orale affetta da irritazione per creare il film protettivo e ripetere l'applicazione 2 o più volte al giorno secondo necessità, preferibilmente la mattina e la sera, dopo i pasti e dopo accurata pulizia dentale. Continuare le applicazioni per almeno 2 settimane o fino alla scomparsa dei sintomi.
Componenti
Aqua, colostrum, inulin, xylitol, folic acid, Chondrus crispus (carrageenan) extract, PEG-40 hydrogenated castor oil, sucralose, phenoxyethanol, diazolidinyl urea, aroma.
Senza glutine.
Avvertenze
Tenere fuori dalla portata dei bambini. L'uso del flacone è strettamente personale. Dopo ogni applicazione si consiglia di non assumere cibi o bevande per circa 60 minuti per evitare un'anticipata rimozione del prodotto.
Conservazione
Conservare a temperatura ambiente, lontano da fonti di calore.
Validità a confezionamento integro: 36 mesi.
Validità post-apertura: 15 giorni.
Formato
Flacone da 15 ml.
PILBOX
Unit
Portapillole giornaliero
Ai pazienti sottoposti a trattamenti leggeri e/o specifici. 4 scomparti corrispondenti a 4 dosi giornaliere (mattina / mezzogiorno / sera / ora di coricarsi. È dotato di un astuccio in similpelle per il trasporto.
Dilatan Plus DILATATORE ANALE
Indicazioni:
contiene un gel termoaccumulatore in grado di apportare i benefici della termoterapia o della crioterapia in diverse condizioni patologiche anali:
stenosi (restringimento) del'orifizio di origine cicatiziale o idiopatica;
ipertono o spasmo sfinterico sostenuto da emorroidi, proctalgia essenziale, ragade, con eventuale stipsi secondaria;
prevenzione della stenosi postoperatoria dopo intervento per emorroisi e fistola.
Modalità d'uso:
nella crioterapia raffreddare in frigorifero il dilatatore ad utilizzare o immergerlo per 10/15 minuti in acqua e ghiaccio. Nella termoterapia riscaldate in acqua calda (non superiore a 50ì) per circa 10/15 minuti il dilatatore da utilizzare.
Spalmare quindi il dilatatore con crema o unguenti lubrificanti. Inserire il dilatatore nell'orifizio anale lentamente fino alla sua base stando seduti sul bidé o distesi su un fiaco, indifferentemente prima o dopo la defecazione. In caso di spasmo sfinteriale é consigliabile far precedere la dilatazione da un bidé tiepido-caldo che ha effetto rilassante sulla muscolatura degli sfinteri anali. Il dilatatore va tenuto in sede per circa uno-tre minuti e quindi estratto lentamente. Si consiglia di non alzarsi e di non camminate con il dilatatore inserito.
Cod. A1001 / A1002 / A1030
Contenitore feci Gammatest
Dispositivo medico CE. Contenitore sterile, trasparente, per analisi coprologiche, con cucchiaino specimen, tappo a vite ed etichetta autoadesive per l'identificazione del campione. In confezioni sterili sigillate.
Modalità d'uso
Aprire l'involucro protettivo. Raccogliere un campione di feci e richiudere accuratamente con il tappo. Applicare l'etichetta autoadesiva dopo averla compilata. Consegnare al laboratorio di analisi. Non aprire la confezione prima dell'utilizzo.
Cod. 100105
LINEA F
Raccoglitore sterilizzato
per l'analisi delle urine
Formato
150ml.
Cod. 309343
ACU
pressure
Bands
Bracciale per adulti che mira ad alleviare la nausea causata dal viaggio, dalla gravidanza, dall'anestesia o la chemioterapia attraverso la digitopressione del punto "P6" che si trova sulla superficie dell'avambraccio.
Componenti
85% poliestere, 15% Elastam (fibra sintetica elastica).
Formato
Confezione da 2 pezzi.
Cod. BR033-14
MUNUS MEDICAL
TEST
CELIACHIA
AUTODIAGNOSTICO Descrizione
Self-test per la determinazione di anticorpi anti gliadina deamidata (anti-DGP), IgA e IgG, nel sangue per lo screening della celiachia.
Modalità d'uso
1) Lavare le mani con acqua calda e sapone, sciacquare con acqua pulita e asciugare oppure utilizzare la garza detergente fornita. Nota: l’uso dell’acqua calda facilita il prelievo di sangue capillare poiché induce vasodilatazione.
2) Predisporre il materiale necessario come segue: aprire la busta di alluminio, prendere solo la cassetta e buttare via la bustina essiccante. Aprire la bustina di plastica contenente la pipetta. Aprire il flaconcino svitando il tappo bianco, facendo attenzione a non farlo cadere.
3) Ruotare di 360° con cautela il tappo protettivo della lancetta pungidito senza tirarlo. Estrarre ed eliminare il tappo rilasciato.
4) Massaggiare con cura la falange scelta per la puntura (è consigliabile il lato dell’anulare). È importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno. Premere la lancetta, dalla parte da cui si è estratto il tappo, contro il polpastrello. La punta della lancetta pungidito si ritrae automaticamente in modo sicuro dopo l’uso. Se la lancetta non dovesse funzionare correttamente utilizzare la seconda fornita. Qualora invece quest’ultima non fosse necessaria, può essere smaltita senza particolari precauzioni.
5) Mantenendo la mano rivolta verso il basso, massaggiare il dito finché si forma una grande goccia di sangue. È importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno.
6) Prendere la pipetta senza premere il bulbo Sono suggeriti due metodi di prelievo:
- impugnare la pipetta orizzontalmente senza premere il bulbo e metterla in contatto con la goccia di sangue, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare la pipetta al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea;
– appoggiare la pipetta su una superficie piana e pulita facendone sporgere la punta, a questo punto mettere a contatto la goccia di sangue con la pipetta, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare il dito al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea. Evitare, per quanto possibile, di interrompere il contatto tra il sangue e la pipetta per impedire la formazione di bolle d’aria.
7) Prendere il flaconcino precedentemente aperto e depositare subito al suo interno il sangue raccolto con la pipetta. Premere il bulbo della pipetta 2 o 3 volte ed assicurarsi che tutto il sangue sia sceso nella soluzione diluente. Quindi riposizionare il tappo a vite sul flacone e mescolare bene per almeno 10 secondi.
8) Svitare il tappo blu dal flaconcino contagocce (lasciare il tappo bianco strettamente avvitato). Depositare 3 gocce nel pozzetto indicato sulla cassetta (S).
9) Attendere 10 minuti ed interpretare i risultati come di seguito indicato.
INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI
LEGGERE IL RISULTATO DOPO 10 MINUTI ESATTI
L’intensità del colore delle linee non ha nessuna importanza per l’interpretazione del risultato del Test.
RISULTATO NEGATIVO
Appare solo una linea colorata sotto il segno C (Controllo). Questo risultato indica che non ci sono anticorpi anti-DGP nel sangue o che il loro livello è inferiore al limite rilevabile dal test.
RISULTATO POSITIVO
Due linee colorate appaiono nella finestra di lettura in corrispondenza dei segni T (Test) e C (Controllo). L’intensità della linea T può essere inferiore rispetto alla linea C. Il test deve quindi essere considerato come positivo a prescindere dall’intensità della banda test T. Questo risultato indica la presenza di anticorpi anti-DGP nel sangue e quindi una probabile Celiachia. È necessario consultare il vostro medico per proseguire l’iter diagnostico.
RISULTATO NON VALIDO
Non appaiono linee o appare solo una linea sotto il segno T (Test) e non sotto il segno C (Controllo). In questo caso non è possibile interpretare il risultato del Test che deve essere considerato non valido, si consiglia di effettuare un nuovo test.
Avvertenze
1. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di effettuare il Test. Il Test è affidabile se le istruzioni sono attentamente rispettate.
2. Conservare il Test lontano dalla portata dei bambini.
3. Non utilizzare il Test dopo la data di scadenza o se la confezione è danneggiata.
4. Seguire esattamente la procedura rispettando le quantità indicate di sangue e diluente.
5. Non congelare.
6. Utilizzare il Test e la lancetta pungidito solamente una volta.
7. Il Test è solo per uso esterno. NON INGERIRE.
8. Dispositivo diagnostico in vitro per l’utilizzo individuale.
9. Non consigliato l’utilizzo a persone che assumono medicinali che rendono il sangue più fluido (anticoagulanti) o persone che hanno problemi di emofilia.
10. Dopo l’uso, smaltire tutti i componenti secondo le vigenti norme locali, chiedere consiglio al farmacista.
Conservazione
Conservare i componenti del Test a temperatura dai +4°C ai +30°C.
Validità a confezionamento integro: 24 mesi.
Formato
Confezione che contiene:
- busta di alluminio sigillata ermeticamente contenente: 1 cassetta di CELIAC TEST e 1 bustina essiccante;
- lancette pungidito sterili per l’auto-puntura per il prelievo di sangue;
- flaconcino contagocce contenente il diluente CELIAC TEST, sufficiente per 1 test;
- bustina di plastica contenente 1 pipetta per il prelievo del sangue;
- garza detergente alcolica;
- 1 foglio di istruzioni per l’uso.
Cod. MM-CEL
SoFarma
TEST INFEZIONI URINARIE
Il test per le infezioni del tratto urinario (urina) è costituito da strisce di plastica rigide su cui sono applicate diverse aree di reagente separate.
Il test serve per la rilevazione qualitativa dei seguenti analiti nelle urine: sangue, proteine, nitriti e leucociti.
Per autoanalisi.
Modalità d'uso
Si consiglia di prelevare un campione di urina per il test al mattino presto poiché è la più concentrata. L'urina utilizzata per il test non deve entrare in contatto con l'acqua della toilette o con qualsiasi disinfettante o sostanza detergente.
Solo per donne: il test non deve essere eseguito durante o per tre giorni dopo il ciclo mestruale. Il campione di urina non deve essere contaminato con fluidi vaginali poiché ciò potrebbe produrre un risultato fuorviante.
Non prendere decisioni mediche importanti senza prima consultare il medico.
Raccolta del campione: Raccogliere parte dell'urina nel bicchiere di plastica fornito o utilizzando un bicchiere pulito senza detersivi residui. Assicurarsi di riempire il bicchiere di urina.
Esecuzione del test
Aprire la busta di alluminio ed estrarre la striscia reattiva. Non toccare i campi del test. Una volta aperta la busta, si consiglia di eseguire immediatamente il test.
Immergere la striscia reattiva nel campione di urina. Premere la striscia e assicurarsi che tutti e quattro i campi del test siano immersi per circa 1-2 secondi. Quindi rimuovere la striscia reattiva e pulire l'urina in eccesso contro il bordo del contenitore o con un materiale assorbente (ad esempio un tovagliolo di carta) per evitare di mescolare sostanze chimiche dalle aree reagenti adiacenti.
Attendere 2 minuti (non leggere i risultati dopo 3 minuti). Leggere il risultato separatamente per ogni parametro, confrontare il colore con la cartella colori fornita.
Lettura dei risultati
Leggere il risultato separatamente per ogni parametro; confrontare il colore con la cartella colori fornita. I cambiamenti di colore sui bordi dei campi del test o i cambiamenti di colore dopo più di 3 minuti devono essere ignorati.
NEGATIVO: Il campo del test per i LEUCOCITI è rimasto biancastro.
Il campo del test per il SANGUE è rimasto giallo senape.
Il campo del test per i NITRITI è rimasto bianco.
Il campo del test per le PROTEINE è rimasto giallastro.
POSITIVO PER LEUCOCITI: Se il colore del campo del test è cambiato in viola, sono stati trovati i leucociti nelle urine. La presenza di leucociti nelle urine è un sintomo importante di un'infiammazione dei reni e delle vie urinarie. Anche l'assunzione di cefalexina e cefalotina o un'elevata concentrazione di acido ossalico può far sì che i risultati del test siano artificialmente bassi. La tetraciclina può causare una ridotta reattività e livelli elevati del farmaco possono causare una reazione falsa negativa. Un alto contenuto di proteine urinarie può diminuire l'intensità del colore di reazione.
POSITIVO PER SANGUE: Se il colore del campo del test è diventato verde (o sullo sfondo compaiono alcune macchie verdi), è stato trovato sangue nelle urine. Una conversione uniforme del colore verde indica la presenza di emoglobina o eritrociti emolizzati; macchie verdi sparse o compatte indicano eritrociti intatti. Sangue occulto nelle urine generali attribuito ai seguenti tre motivi, uno è un calcolo, un'infiammazione e un cancro. Sotto l'aspetto dell'infiammazione, come glomerulonefrite, pielonefrite, cistite, ma può avere ematuria, si sarà verificato sangue occulto nelle urine. Che si tratti di calcoli renali, ureteri o vescicali, possono causare altre situazioni come il sangue occulto. Il tumore può anche causare sangue occulto, come un tumore benigno o maligno del rene, dell'uretere e della vescica. Periodo mestruale, costipazione può causare un risultato positivo.
POSITIVO PER NITRITI: Se il colore del campo del test è cambiato in rosa, allora sono stati trovati nitriti nelle urine. I batteri gram-negativi nelle urine convertono i nitrati dal cibo in nitriti. I nitriti reagiscono con una sostanza chimica nel campo del test e lascia una sfumatura rosa. Il risultato del test può essere distorto se l'urina non rimane a lungo nella vescica, a causa della fame, di una dieta priva di vegetali o di un trattamento antibiotico. Il confronto del test su uno sfondo bianco può aiutare nella rilevazione di bassi livelli di nitriti, che altrimenti potrebbero non essere rilevati.
POSITIVO PER LE PROTEINE: Se il colore del campo del test è diventato verde, sono state trovate proteine nelle urine. Un indicatore sul campo del test reagisce con le proteine nelle urine, cambiando il suo colore in verde. Possono essere trovati dove c'è un'infiammazione della vescica o della prostata o sanguinamento nelle vie urinarie. Le infusioni contenenti polivinilpirrolidone possono produrre un risultato falso positivo. I componenti chimici nei campi del test devono essere considerati sostanze potenzialmente pericolose, sebbene non presentino rischi, a condizione che tutti i componenti di prova siano utilizzati in conformità con queste istruzioni.
Avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire il test.
Solo per autoanalisi diagnostica in vitro.
Utilizzare un contenitore pulito non contaminato dai liquidi detergenti per raccogliere l'urina.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare dopo la data di scadenza o se la busta è danneggiata.
Se la confezione in alluminio è danneggiata o è stata aperta, non utilizzarla.
Seguire rigorosamente il tempo indicato.
Usare il test solo una volta. Non smontare e toccare le aree reagenti della striscia reattiva.
Solo per uso esterno.
Il test utilizzato deve essere smaltito secondo le normative locali.
In caso di difficoltà nell'identificazione del colore (come il daltonismo), chiedere aiuto nella lettura del test.
Il test può essere influenzato da sostanze che causano un colore anomalo delle urine come farmaci contenenti coloranti azoici (ad esempio Pyridium, AzoGantrisin, AzoGantanol), nitrofurantoina (Microdantin, Furadantin) e riboflavina. Lo sviluppo del colore sul tampone del test può essere mascherato o può essere prodotta una reazione cromatica che potrebbe essere interpretata come risultati falsi.
Leucociti: il risultato dovrebbe essere letto a 2 minuti per consentire lo sviluppo completo del colore. L'intensità del colore che si sviluppa è proporzionale al numero di leucociti presenti nel campione di urina. Un peso specifico elevato o concentrazioni di glucosio elevate (≥2.000 mg/dL) possono causare risultati del test artificialmente bassi. La presenza di cefalexina, cefalotina o alte concentrazioni di acido ossalico può anche far sì che i risultati del test siano artificialmente bassi. La tetraciclina può causare una ridotta reattività e livelli elevati del farmaco possono causare una reazione falsa negativa. Un alto contenuto di proteine urinarie può diminuire l'intensità del colore di reazione. Questo test non reagirà con eritrociti o batteri comuni nelle urine.
Sangue: un colore verde uniforme indica la presenza di mioglobina, emoglobina o eritrociti emolizzati. Macchie verdi sparse o compatte indicano eritrociti intatti. Per migliorare la precisione, vengono fornite scale di colori separate per l'emoglobina e per gli eritrociti. I risultati positivi con questo test sono spesso visti con l'urina delle femmine mestruate. È stato riportato che l'urina ad alto pH riduce la sensibilità, mentre una concentrazione da moderata ad alta di acido ascorbico può inibire la formazione del colore. La perossidasi microbica, associata a infezione del tratto urinario, può causare una reazione falsa positiva. Il test è leggermente più sensibile all'emoglobina libera e alla mioglobina che agli eritrociti intatti.
Nitriti: il test è specifico per i nitriti e non reagirà con nessun'altra sostanza normalmente escreta nelle urine. Qualsiasi grado di colore dal rosa al rosso uniforme deve essere interpretato come un risultato positivo, suggerendo la presenza di nitriti. L'intensità del colore non è proporzionale al numero di batteri presenti nel campione di urina. Macchie rosa o bordi rosa non devono essere interpretati come un risultato positivo. Il confronto dell'area del reagente reagito su uno sfondo bianco puo aiutare nella rilevazione di bassi livelli di nitriti, che altrimenti potrebbero non essere rilevati. L'acido ascorbico superiore a 30 mg/dL puo causare falsi negativi nelle urine contenenti meno di 0,05 mg/dL di ioni nitrito. La sensibilità di questo test è ridotta per i campioni di urina con urina alcalina altamente tamponata o con peso specifico elevato. Un risultato negativo non esclude mai la possibilità di batteruria. Risultati negativi possono verificarsi nelle infezioni del tratto urinario da organismi che non contengono reduttasi per convertire il nitrato in nitrito; quando l'urina non è stata trattenuta nella vescica per un periodo di tempo sufficiente (almeno 4 ore) per la riduzione del nitrato in nitrito; quando si riceve una terapia antibiotica o quando il nitrato alimentare è assente.
Proteine: qualsiasi colore verde indica la presenza di proteine nelle urine. Questo test è altamente sensibile all'albumina e meno sensibile all'emoglobina, alla globulina e alla mucoproteina. Un risultato negativo non esclude la presenza di queste altre proteine. Risultati falsi positivi possono essere ottenuti con urina altamente tamponata o alcalina. La contaminazione dei campioni di urina con composti di ammonio quaternario o detergenti per la pelle contenenti clorexidina può produrre risultati falsi positivi. I campioni di urina con un peso specifico elevato possono dare risultati falsi negativi.
Conservazione
Conservare a temperatura ambiente o refrigerato (2-30 °C). Non congelare.
Validità a confezionamento integro: 24 mesi.
Formato
Il kit contiene:
- striscia reattiva;
- bicchiere per la raccolta del campione;
- cartella colori;
- foglietto illustrativo.
Bibliografia
1. Henry JB, et al. Diagnosi clinica e gestione mediante metodi di laboratorio, 20th Ed. Filadelfia. Saunders. 371-372, 375, 379, 382, 385, 2001. 2. Ma Junlong, Cong Yulong. L'effetto della batteriuria sulla determinazione dei globuli rossi nelle urine mediante l'analizzatore di urine. Chinese Journal of Medical Examination, 1999, 22 (4): 205.
3. Shuai Lihua, Jiujiang Medical Journal 2002, 17 (2): 122.
Cod. SF-017
SoFarma
TEST FERRITINA
Test immunodiagnostico rapido per la valutazione della ferritina, la proteina in grado di immagazzinare il ferro nelle cellule, da un campione di sangue intero da pungidito.
Pertanto il test potrebbe essere utilizzato per lo screening di una potenziale carenza di ferro.
Modalità d'uso
Posizionare il contenuto della scatola su una superficie pulita, asciutta e piana ed eseguire il test.
Lavare accuratamente le mani. Usare acqua calda e sapone. Asciugare le mani con un asciugamano pulito.
Preparare il dispositivo di test e la pipetta. Estrarli dalla busta protettiva (strappare in corrispondenza della tacca) e metterli a portata di mano. Gettare il sacchetto essiccante.
Preparare la lancetta. Tenere la lancetta senza toccare il pulsante di attivazione. Sbloccare il cappuccio della lancetta ruotandolo di ¼ di giro fino a sentire che si stacca dalla lancetta e poi continuare a ruotarlo (2-3 rotazioni). Non tirare. Torcere e gettare il tappo quando si ha finito. Pulire l'estremità del dito medio o anulare con cotone inumidito con alcool. Strofinare il dito scelto verso la punta per 10-15 secondi per aumentare il flusso sanguigno. Premere saldamente il dispositivo contro il lato laterale del dito precedentemente pulito e premere il pulsante di rilascio del grilletto. La punta si ritrae automaticamente nel corpo del dispositivo. Strofinare l'estremità del dito per ottenere un campione di sangue intero sufficiente.
Senza premere il bulbo, mettere in contatto la pipetta di plastica con il campione di sangue. Il sangue migra nella pipetta per capillarità fino alla linea indicata sulla pipetta. Si può strofinare nuovamente il dito per ottenere più sangue se la linea non viene raggiunta. Per quanto possibile, evitare la formazione di bolle d'aria.
Mettere il sangue raccolto con la pipetta nel pozzetto del campione del dispositivo, premendo sul bulbo della pipetta. Attendere 30-40 secondi affinché il sangue sia completamente assorbito nel pozzetto del campione. Svitare il tappo blu del flacone contagocce del diluente (lasciare il tappo bianco ben avvitato) e aggiungere il diluente. Tenere il contagocce in verticale e aggiungere lentamente 4 gocce nel pozzetto del campione del dispositivo con un intervallo di 2-3 secondi tra ogni goccia.
Leggere il risultato dopo 10 minuti. Non interpretare il risultato dopo 15 minuti.
Lettura dei risultati
POSITIVO: vengono visualizzate due linee colorate, la linea di test (T) e la linea di controllo (C). La linea di test (T) può avere la stessa intensità di colore della linea di controllo (C) oppure un'intensità di colore inferiore. Ad ogni modo, l'intensità e il colore non hanno alcuna rilevanza per l'interpretazione dei risultati del test.
Questo risultato significa che la concentrazione della ferritina nel sangue è normale e che non c’è una potenziale carenza di ferro.
NEGATIVO: viene visualizzata una sola linea colorata, la linea di controllo (C). Questo risultato significa che la concentrazione di ferritina nel sangue è troppo bassa. È necessario consultare un medico perché potrebbe esserci una carenza di ferro.
NON VALIDO: non appare la linea di controllo (C). In questo caso il test deve essere considerato non valido.
Ripetere il test con un nuovo dispositivo di test.
Avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire il test.
Solo per auto-analisi diagnostica in vitro. Solo per uso esterno.
Non ingerire.
Seguire strettamente le tempistiche indicate. Il test è interpretabile solo se le istruzioni vengono seguite correttamente.
Non utilizzare se la busta risulta aperta o danneggiata.
Il test è monouso: non riutilizzare.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Conservazione
Conservare tra 4 °C e 30 °C. Non congelare.
Non usare dopo la data di scadenza.
Validità a confezionamento integro: 24 mesi.
Formato
Il kit contiene:
- dispositivo del test;
- pipetta;
- diluente;
- lancetta sterile;
- foglietto illustrativo.
Cod. SF005
Master Aid Foot Care Protezione Tubolare Ritagliabile Taglia Large 15cm
Master Aid Foot Care Protezione Tubolare Ritagliabile Taglia Large 15cm
Master Aid Foot Care Protezione Tubolare Ritagliabile Taglia Large 15cm
ThermaCare
FASCE AUTORISCALDANTI
VERSATILE
Fascia di materiale soffice e confortevole con speciali celle brevettate che contengono componenti naturali (ferro, carbone, sale ed acqua) che al contatto con l’ossigeno dell’aria sviluppano calore.
Il calore prolungato, a temperatura costante, aumenta la circolazione del sangue nei tessuti, producendo effetti antidolori ci e rilassando la muscolatura, in quanto:
• porta più ossigeno ai tessuti danneggiati, aiutando il muscolo a ritornare allo stato di benessere;
• stimola le terminazioni nervose, sensibili alla temperatura, interrompendo la trasmissione del dolore e favorendo così il rilassamento muscolare.
Efficace e mirato contro i dolori muscolari e delle articolazioni dovuti ad affaticamento e tensione muscolare, distorsioni, stiramenti e artrite.
Adatto per i dolori cronici e occasionali.
Agisce direttamente sul punto del dolore.
Non contiene farmaci.
È facile da usare, confortevole da indossare, sottile, discreto, privo di odore. Monouso.
Clinicamente testato per rilassare i muscoli tesi.
Modalità d'uso
Aprire l'involucro quando si è pronti per l'uso. ThermaCare può impiegare fino a 30 minuti per raggiungere la sua temperatura terapeutica. Rimuovere la carta protettiva per scoprire il lato adesivo Posizionare sull'area dolente e premere con decisione il lato adesivo sulla pelle. Fare attenzione durante l’applicazione a non sovrapporre le celle. Non utilizzare su viso, testa, seno, interno del braccio, ascelle, dita, basso addome, inguine, interno del ginocchio, piedi o dita dei piedi. Al di sopra dei 55 anni d’età, indossare Thermacare sopra un sottile capo di vestiario (o tessuto), non a contatto diretto con la pelle. Per una massima efficacia, indossare ThermaCare per 8 ore.
Il prodotto può essere gettato caldo o freddo tra i normali rifiuti domestici.
Avvertenze
Non utilizzare in caso di:
• se il contenuto delle celle fuoriesce e/o la fascia è danneggiata;
• con creme o unguenti medicati, cerotti o altre fonti di calore;
• sulla pelle graffiata o escoriata;
• su lividi e gonfiori comparsi nelle ultime 48 ore;
• sulle zone corporee insensibili al calore;
• da persone che non siano in grado di seguire tutte le istruzioni d'uso o che non siano in grado di rimuovere il prodotto da sole, inclusi bambini e anziani non autosufficienti;
• non utilizzare su viso, testa, seno, interno del braccio, ascelle, dita, basso addome, inguine, interno del ginocchio, piedi o dita dei piedi.
Chiedere il parere del proprio medico prima dell’uso nei casi di diabete, problemi di circolazione, malattie cardiache, artrite reumatoide e gravidanza.
Questo prodotto può causare scottature. Per ridurne il rischio:
• Controllare periodicamente la pelle per verificare la presenza di eventuali segni di irritazione o scottature e, nel caso si riscontrassero, sospendere subito l'uso.
• Qualora si avvertisse una sensazione di calore eccessiva, interrompere l'uso o indossare ThermaCare sopra un capo di vestiario, non a contatto diretto con la pelle.
• Al di sopra dei 55 anni d'età, il rischio di scottature aumenta con il passare degli anni, indossare ThermaCare sopra un capo di vestiario e non utilizzare la fascia quando si dorme.
• Per evitare un aumentato rischio di ustioni, rimuovere il prodotto prima di sottoporsi a esami RM (Risonanza Magnetica).
• Non usare per più di 8 ore nell'arco di 24 ore.
• Non esercitare una pressione eccessiva sul prodotto indossato ad esempio appoggiandosi a superfici dure, né indossarlo sotto vestiti stretti o cinture.
Interrompere l'uso e consultare un medico qualora si notasse fastidio, irritazione, bruciore, gonfiore, arrossamento o qualsiasi altro cambiamento persistente a livello della pelle nella zona dove si è indossato il prodotto oppure qualora il dolore aumentasse o rimanesse invariato dopo 7 giorni.
Le celle che generano calore contengono ferro (circa 2 grammi). Se il ferro entra in contatto diretto con la pelle o con gli occhi rimuovere la fascia, sciacquare abbondantemente con acqua e consultare il medico immediatamente. Anche in caso di ingestione accidentale consultare il medico.
Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Evitare di scaldare il prodotto in alcun modo (es. forno a microonde) o cercare di riscaldarlo, poichè la fascia potrebbe prendere fuoco.
Non utilizzare oltre la data di scadenza indicata sulla confezione e sull'etichetta.
Formato
Confezione da 6 pezzi.
Cod. F00573301726W
KIT DI ACCESSORI DI RICAMBIO PER DYNAMIC+
Kit Di Accessori Di Ricambio Per Dynamic+ è un kit di ricambio per macchina per aerosolterapia Dynamic +
Accessori inclusi nel kit di ricambio:
- Ampolla
- Tubo d'aria in PVC
- Maschera adulti - Maschera bambini
- Boccaglio
- Forcella nasale
- 5 filtri d'aria
Portapillole Settimanali
MEDIDOS
Le pareti divisorie regolabili consentono, inoltre, il caricamento anche di pillole più grandi.
Scheda individuale riepilogativa della terapia farmacologica inserita in ogni dispenser.
Agevole apertura/chiusura in velcro.
Indicato per contenere le pillole che devono essere somministrate durante l’arco della giornata e della settimana facilitandone la suddivisione. Un valido supporto per essere più precisi durante la terapia medica domiciliare.
Modalità d'uso
Inserire una pillola nell’apposito scomparto del dispenser giornaliero, in corrispondenza dell’arco della giornata in cui deve essere somministrata e del corretto giorno della settimana (indicato sul coperchio).
Ripetere la stessa operazione per tutti i giorni della settimana.
Il nome ed il dosaggio del farmaco possono essere riportati sul fondo di ogni contenitore giornaliero.
Utilizzare la scheda all’interno del portapillole settimanale per annotare/riepilogare la terapia farmacologica.
E’ possibile inserire anche più pillole nello stesso vano spostando e regolando a piacimento le pareti interne del dispenser giornaliero.
Ogni dispenser giornaliero è estraibile ed utilizzabile con l’apposita cover in dotazione per evitare di trasportare l’intero portapillole settimanale.
Indicazioni di Lavaggio
Pulire l’astuccio con un panno umido e sapone neutro.
I singoli dispenser possono essere lavati in lavastoviglie ad una temperatura massima di 55°C.
Componenti
PVC, polipropilene e acrilati.
Avvertenze
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Assimilabile ai rifiuti solidi urbani.
Formato
Pezzo singolo.
Dimensioni: 10,5x15,5x2,5 cm.
autotest di screening dell'HIV
• autotest VIH è un esame di screening per l'HIV (il virus responsabile dell'AIDS) che si esegue su un prelievo di sangue dal polpastrello delle dita.
• Si tratta di un auto-test affidabile per la diagnosi delle infezioni da HIV avvenute almeno 3 mesi prima.
• autotest VIH è un presidio diagnostico monouso in vitro.
• autotest VIH può essere eseguito da persone non esperte in un ambiente privato.
• L'esecuzione del test richiede circa 5 minuti e il tempo di attesa prima della lettura del risultato è di 15 minuti.
• È necessario disporre di un orologio o di un altro dispositivo di misurazione del tempo.
• Leggere con attenzione tutte le istruzioni seguenti prima di eseguire il test.
Contenuto del kit
A. Bustina di alluminio.
B. Dispositivo del test.
C. Tappo contenente la soluzione.
D. Bisturi di sicurezza.
E. Cerotto.
F. Sacchetto assorbente di umidità (da eliminare).
G. Supporto della provetta.
H. Salviettina disinfettante.
I. Garza sterile.
FASE 1
1. Appoggiare il supporto della provetta G su una superficie piana.
2. Tirare delicatamente il tappo contenente la soluzione tampone C per separarlo dal dispositivo di test B.
3. Farlo scivolare con un dito in fondo al supporto della provetta G.
FASE 2
(le fasi 2 e 3 devono essere eseguite una dopo l'altra)
1. Lavarsi le mani, preferibilmente con acqua calda, e asciugarle.
2. Aprire i sacchetti contenenti la salviettina disinfettante H e la garza sterile I.
3. Strofinare la salviettina disinfettante H sulla punta del dito e aspettare che si asciughi.
4. Togliere il cappuccio trasparente dal bisturi di sicurezza D. Appoggiare l'estremità rossa del bisturi sulla punta del dito e spingere con decisione verso il basso per perforare la cute con l'ago.
5. Stringere delicatamente il dito per formare una prima goccia grande di sangue. Rimuovere la goccia con garza sterile I.
6. Senza premere troppo, stringere delicatamente il dito ancora una volta per formare un'altra goccia di sangue grande.
7. Con il dispositivo di test B diretto verso il basso (angolo di 90°), toccare la goccia di sangue con la punta del dispositivo fino a quando l'estremità a punta si sarà riempita di sangue.
FASE 3
1. Verificare che il supporto della provetta G contenente il tappo con una soluzione tampone C sia posizionato su una superficie piana.
2. Tenendo il dispositivo di test B con la punta verso il basso, inserirlo saldamente nel supporto G in modo da perforare la membrana di alluminio del tappo della soluzione tampone C.
3. Verificare la comparsa di una macchia rosa che dovrebbe cominciare a essere visibile meno di un minuto dopo che il dispositivo di test e il tappo con la soluzione sono stati inseriti l'uno nell'altro.
4. Applicare il cerotto E al dito.
Il test è ora in corso.
Se la macchia rosa non compare entro un minuto, spingere con maggior decisione sul dispositivo di test B per inserirlo completamente.
Il dispositivo di test deve essere tenuto dritto fino a completamento della Fase 4.
FASE 4
1. Controllare il tempo e aspettare 15 minuti prima di leggere il risultato.
FASE 5
(leggere il risultato dell'auto-test)
Auto-test non reattivo: se il suo auto-test è come l'esempio (1), il test è negativo.
Comparsa di 1 riga: riga di controllo.
Questa riga può essere chiara o scura.
Auto-test reattivo: se il suo auto-test è come l'esempio (2), il risultato è positivo.
Comparsa di 2 righe: riga di controllo e riga di test.
Le due righe possono essere l'una più chiara o più scura dell'altra.
Probabilmente lei è HIV negativo
È un test affidabile, tuttavia: se il risultato è negativo, è importante verificare di non trovarsi all'interno del periodo finestra (sieroconversione*) e consultare un medico.
Se si ritiene che l'esposizione ad HIV possa essere avvenuta negli ultimi 3 mesi, la negatività del test non è certa in questo momento. Evitare quindi qualsiasi attività che possa causare la trasmissione dell'HIV ad altri. Usare il preservativo per proteggere se stessi e i propri partner. Sarà necessario ripetere l'auto-test una volta trascorsi 3 mesi di tempo dal rischio più recente di esposizione ad HIV.
*La sieroconversione si riferisce al periodo di tempo necessario per sviluppare gli anticorpi anti-HIV in qualità sufficiente da renderli rilevabili.
Probabilmente lei è HIV positivo
1. Rivolgersi a un medico prima possibile informandolo di aver appena eseguito un auto-test per l'HIV e che il risultato è stato positivo.
2. Il risultato dell'auto-test dev'essere confermato da un esame svolto presso un laboratorio di analisi.
3. Proteggere se stessi per proteggere gli altri.
Usare il preservativo per proteggere se stessi e i propri partner sessuali fino all'arrivo dei risultati del test di conferma.
Se il suo risultato non assomiglia a nessuno degli esempi forniti in precedenza, il risultato è invalido (nessuna riga, o soltanto 1 riga, la riga del test). Questo significa che il test non ha funzionato. Non è possibile trarre conclusioni da questo risultato e sarà necessario ripetere il test. In caso di ripetuti test invalidi, consultare un medico.
Principi e prestazioni
Autotest HIV è un dosaggio immunocromatografico per il rilevamento nel sangue umano degli anticorpi che vengono prodotti dopo aver contratto l'infezione da HIV.
La riga di controllo che compare quando si esegue il test serva a confermare il corretto funzionamento.
Sensibilità*
La sensibilità del test è stata calcolata al 100% con un intervallo di confidenza da 99,1% a 100%. Tutti i soggetti sieropositivi all'HIV inclusi nello studio hanno ottenuto un risultato coretto. Non sono stati osservati falsi negativi**.
Specificità*
La specificità del test è stata calcolata al 99,8%, con un intervallo di confidenza dal 99,5 al 100%. Lo 0,2% dei soggetti sieronegativi ha ottenuto un risultato errato, cioè lo 0,2% dei risultati erano falsi positivi***.
Affidabilità
Uno studio di fattibilità svolto sull'esecuzione del test da parte di persone senza competenze specifiche ha dimostrato che oltre il 99,2% dei partecipanti ha ottenuto un risultato interpretabile e che oltre il 98,1% ha interpretato correttamente il risultato. I risultati positivi sono stati interpretati correttamente nel 100% dei casi.
Interferenze
Esaminando campioni contenenti sostanze o che presentavano qualche patologia non sono state rilevate interferenze significative potenzialmente in grado di influire sul risultato del test.
*Studi di 503 persone (sensibilità) e 2051 persone (specificità) negli Stati Uniti e nell'Unione Europea.
**Falso negativo: campione risultato positivo per il marcatore target ma classificato erroneamente come negativo dal test.
***Falso positivo: campione risultato negativo per il marcatore target ma classificato erroneamente come positivo dal test.
Avvertenze e precauzioni
• Il prodotto è inteso per uso strettamente privato come auto-test per l'HIV e non deve essere utilizzato per altre diagnosi o altri scopi in nessuna circostanza.
• Il prodotto deve essere utilizzato unicamente con un campione di sangue capillare appena prelevato seguendo le istruzioni contenute in questo documento. Non utilizzare per campioni di siero e di plasma.
• Conservare l'auto-test nella confezione originale in ambiente fresco e asciutto e a una temperatura fra 8°C e 30°C. Tenere al riparo dalla luce solare.
• Il prodotto è un dispositivo monouso. Non riutilizzare.
• Non aprire la bustina di alluminio contenente l'auto-test fino al momento dell'esecuzione del test.
• Questo auto-test non deve essere utilizzato nell'ambito del follow-up di pazienti in terapia con antiretrovirali.
• Chi utilizza questo auto-test, deve consultare il proprio medico prima di prendere qualunque decisione terapeutica, indipendentemente dall'avere ottenuto un risultato positivo o negativo.
• I risultati falsi positivi (0,2% negli studi sulla specificità del test) o falsi negativi possono essere dovuti alle seguenti circostanze: esposizione ad HIV nei tre mesi precedenti all'utilizzo del test (periodo finestra), situazioni di immunodeficienza avanzata o di infezione da una variante rara o esecuzione su soggetti sieropositivi in terapia con antiretrovirali.
• Il risultato del test potrebbe essere sbagliato anche a causa della mancata conservazione del prodotto secondo le indicazioni o del mancato rispetto delle limitazioni di impiego.
• Non utilizzare l'auto-test se la confezione o la bustina di alluminio sono state aperte o danneggiate.
• Non utilizzare se è stata superata la data di scadenza indicata sulla confezione.
• Tenere l'auto-test e tutto il contenuto della confezione fuori dalla portata dei bambini. I componenti del prodotto possono essere pericolosi se ingeriti e possono causare irritazioni.
• L?auto-test offre una modalità supplementare di test per l'HIV che può essere utilizzata come complemento delle altre operazioni esistenti. Il prodotto è in grado di diagnosticare solamente l'infezione da HIV e non può essere utilizzato come test di altre malattie sessualmente trasmesse.
• AAZ-LMB declina espressamente ogni responsabilità relativamente all'uso o alla distribuzione del prodotto o di qualsiasi suo componente, e per le conseguenze di imprecisioni o errori diretti, indiretti, accidentali o altrimenti derivanti da qualsivoglia utilizzo del prodotto avvenuto senza la stretta osservanza delle indicazioni e dei limiti di impiego specificati nelle istruzioni per l'uso.
FAMILY DRUG
test
Test antidroga per urine, immunologico, a scorrimento laterale, per l'individuazione qualitativa di specifiche droghe e dei loro metaboliti nelle urine umane, alle seguenti concentrazioni di soglia-limite:
| Test | Calibratore | Soglia Limite (ng/ml) |
| Cocaina | Benzoilecgonina | 300 |
| Marijuana | Marijuana | 50 |
| Metamfetamina | Metamfetamina | 1000 |
| Oppiacei | Morfina | 2000 |
| Ketamina | Ketamina | 1000 |
Il test fornisce un risultato preliminare; si dovrà impiegare un metodo chimico alternativo più specifico per ottenere un risultato analitico di conferma. Il metodo di conferma privilegiato è la Gascromatografia/spettometria di massa (GC/MS). Saranno necessari considerazione clinica e giudizio professionale per ogni risultato del test delle droghe da abuso, soprattutto se i risultati preliminari sono positivi.
Modalità d'uso
Raccolta e preparazione dei campioni
• Lavare le mani con sapone neutro e acqua calda. Aprire la confezione sigillata ed estrarre il test.
• Aprire il tappo del contenitore ed urinare direttamente all'interno. Il volume del campione dovrà superare il livello minimo delle urine. Tappare il contenitore.
Esecuzione del test
Il test deve essere a temperatura ambiente (10°C-30°C).
1. Dopo la raccolata delle urine, tappare il contenitore e porlo su una superficie piana.
2. Sollevare l'etichetta da destra a sinistra e leggere il risultato entro 5 minuti. Non leggere i risultati oltre 5 minuti.
Interpretazione dei risultati
POSITIVO (+) Una banda rosata è visibile in ogni zona di controllo. Non appare nessuna banda colorata nell'apposita zona del test. Ciò indica un risultato positivo per la droga corrispondente a quella specifica zona.
NEGATIVO (-) Una banda rosata è visibile in ogni zona di controllo nell'apposita zona del test. Ciò indica che la concentrazione della droga corrispondente a quella zona del test è pari a zero o sotto il limite di individuazione del test.
NULLO Se non è visibile nessuna banda colorata in ognuna delle zone di controllo o se è visibile soltanto nelle zone del test, il test è nullo. Si dovrà effettuare un altro test per rivalutare il campione.
Non si attribuisce alcun significato all'intensità del colore o all'ampiezza della linea.
Limiti
1. Il presente test è stato sviluppato esclusivamente per campioni di urina. Le prestazioni di questo test utilizzando campioni diversi non sono state dimostrate.
2. Campioni di urine adulterati possono produrre risultati errati. Forti agenti ossidanti come la candeggina (ipoclorito) possono ossidare l'analisi delle droghe. Se si sospetta che un campione sia stato adulterato, raccogliere un nuovo campione.
3. Il presente test è un controllo qualitativo. Non è progettato per determinare la concentrazione quantitativa delle droghe o il livello di intossicazione.
4. È possibile che errori tecnici o procedurali, così come altre sostanze che interferiscono con il campione di urine, causino risultati errati.
5. Un risultato negativo non necessariamente indica delle urine prive di droghe. Si possono ottenre risultati negativi anche quando la droga è presente ma al di sotto del livello di soglia-limite del test.
6. Il risultato del test non fa distinzione tra droghe da abuso e alcuni medicinali.
7. Alcuni cibi o integratori possono causare risultati positivi.
Avvertenze
Il presente kit è solo per uso esterno. Non ingerire.
• Gettare dopo l'uso. Il test non può essere utilizzato più di una volta.
• Non utilizzare oltre la data di scadenza.
• Non utilizzare il kit se la confezione risulta bucata o non sigillata correttamente.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Prodotto non destinato a scopo medico diagnostico.
Conservazione
Conservare ad una temperatura di 4°C-30°C fino alla data di scadenze. Tenere lontano da luce, umidità e calore. Non congelare.
Formato
Confezione contenente: un test, un essiccante, un foglietto illustrativo.