446 prodotti
446 prodotti
Ordina per:
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-literapid-wrist-appaer');
});
"
>
liteRAPID WRIST Misuratore di pressione automatico
Descrizione
Misuratore di pressione digitale automatico da polso.
Per misurare la pressione arteriosa.
Per uso domestico e ospedaliero.
Modalità d'uso
Rimuovere orologi, gioielli e così via prima di indossare il misuratore da polso.
Per ottenere misure corrette, le maniche devono essere rimboccate e il bracciale indossato sulla pelle nuda.
Applicare il bracciale preferibilmente al polso sinistro, con il palmo rivolto verso l'alto.
Assicurarsi che il bordo del bracciale si trovi a una distanza di circa 1 - 1,5 cm dalle articolazioni del polso.
Per assicurare misure accurate, allacciare il cinturino di velcro saldamente intorno al polso, in modo che non vi sia spazio tra il bracciale e il polso.
Se il bracciale non è abbastanza stretto, i valori di misura potrebbero essere inesatti.
Sedersi in posizione comoda appoggiando il polso utilizzato per la misurazione su una superficie piana.
Poggiare il gomito su un tavolo, in modo che il bracciale sia allo stesso livello del cuore.
Girare il palmo verso l'alto.
Sedere eretto su una sedia e fare 5-6 respiri profondi.
Con il misuratore è spento, premere il pulsante START/STOP per accendere l'apparecchio e avviare la misurazione.
Premere il pulsante START/STOP per spegnere l'apparecchio, diversamente lo stesso si spegnerà entro 1 minuto.
Avvertenze
Evitare il contatto con l'acqua e, se necessario, pulire con un panno asciutto.
Evitare vibrazioni intense e urti.
Evitare ambienti polverosi e con temperatura instabile.
Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
Evitare di lavare con acqua il bracciale.
Questo apparecchio non è adatto all'uso su neonati, bambini o donne in gravidanza. L'apparecchio non è stato validato per l'uso sulle categorie di pazienti sopraelencate, e potrebbe essere pericoloso. L'idoneità per l'uso sugli adolescenti deve essere valutata da un medico.
L’uso dell’apparecchio è controindicato su donne con sospetto di gravidanza o in stato di gravidanza o che soffrano di preeclampsia. Oltre a determinare letture imprecise, non si conoscono gli effetti dell’apparecchio sul feto.
L'apparecchio non è idoneo all'uso su persone con circonferenza del polso non rientrante nell'intervallo compreso tra 13,5 e 19,5 cm.
Le persone con ridotte abilità cognitive devono utilizzare l'apparecchio sotto supervisione.
Tenere lontano dalla portata dei bambini, da persone con ridotte capacità cognitive o da animali domestici: il dispositivo contiene piccole parti che possono causare soffocamento o lesioni interne in caso di ingestione.
La misurazione della pressione arteriosa non è indicata in caso di grave arteriosclerosi (indurimento e perdita di elasticità delle pareti delle arterie).
Se la pressione del bracciale raggiunge un valore di 300 mmHg, il bracciale si sgonfia automaticamente. Se il bracciale da polso non si sgonfia al raggiungimento di un valore pressorio di 300 mmHg, o se si prova fastidio durante la misurazione, sfilarlo dal polso e premere il pulsante START/STOP per arrestare il gonfiaggio.
I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare l'apparecchio.
Questo apparecchio non può essere utilizzato contemporaneamente ad apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza.
L’apparecchio non è destinato all'utilizzo durante il trasporto di pazienti all’esterno di una struttura sanitaria.
Non è destinato all’utilizzo su estremità diverse dal polso oppure per funzioni diverse dalla misurazione della pressione arteriosa.
Per evitare errori di misurazione, evitare condizioni di forti segnali di disturbo emessi da campo elettromagnetico o segnali transitori elettrici veloci/burst.
Prima dell'utilizzo, l'utente deve verificare che il funzionamento dell'apparecchio sia sicuro e che lo stesso sia in buono stato.
Misurazioni troppo frequenti della pressione arteriosa possono essere dannose per il paziente poiché possono compromettere la circolazione sanguigna. Verificare (mediante osservazione dell'arto interessato) che il funzionamento di liteRAPID WRIST non provochi alterazioni prolungate della circolazione sanguigna del paziente.
L’unità non è idonea al monitoraggio continuo in caso di emergenze mediche o interventi. Diversamente, il polso e le dita del paziente potrebbero intorpidirsi, gonfiare e diventare di colore viola a causa del ridotto afflusso di sangue.
Qualora, in rare occasioni di errore, il bracciale dovesse rimanere completamente gonfiato durante la misurazione, aprirlo immediatamente. Esercitando un'alta pressione sul polso per periodi prolungati (pressione del bracciale < 300 mmHg o pressione costante > 15 mmHg per oltre 3 minuti) si può provocare un'ecchimosi (livido).
Il dispositivo include componenti sensibili e deve essere maneggiato con cautela.
Utilizzare l'apparecchio negli ambienti previsti dal manuale d'uso. Diversamente, ciò potrebbe compromettere e ridurre le prestazioni e la durata dell'apparecchio.
Non utilizzare in caso di allergia a poliestere, nylon o plastica.
L'applicazione del bracciale su una ferita può provocare ulteriori lesioni.
L'applicazione del bracciale e il suo gonfiaggio su arti con accesso o terapia intravascolare o shunt arterovenoso può provocare lesioni al paziente poiché comporta una temporanea compromissione della circolazione sanguigna.
L'apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone sottoposte a mastectomia.
L’applicazione del bracciale e il suo gonfiaggio sul polso di un braccio al cui lato è stata effettuata una mastectomia può comportare il rischio di lesioni; inoltre, la misurazione potrebbe non risultare accurata.
Non gonfiare il bracciale sullo stesso arto su cui è contemporaneamente applicato un altro dispositivo EM di monitoraggio, poiché ciò potrebbe causare temporanee interruzioni del funzionamento dell'altro dispositivo.
Apparecchio di tipo non AP/APG, non idoneo all'uso in presenza di miscele di anestetici infiammabili con aria o con ossigeno o protossido di azoto.
Manutenzione
Utilizzare un panno morbido per pulire accuratamente l'apparecchio prima e dopo l'uso.
Utilizzare un panno umido per rimuovere lo sporco.
Si raccomanda di controllare le prestazioni ogni 2 anni o dopo la riparazione.
L'apparecchio deve essere ricontrollato se subisce danni a causa di urti e impatti (quali cadute) o esposizione a liquidi e/o temperature estreme (caldo/freddo) o variazioni estreme di umidità.
Conservazione
Conservare il dispositivo in ambiente asciutto e proteggerlo da umidità, calore, polvere e dalla luce solare diretta.
Formato
La confezione contiene il misuratore di pressione, le batterie necessarie al funzionamento dello strumento, le istruzioni per l’uso, la borsina.
Cod 0202253400000
Misuratore di pressione digitale automatico da polso.
Per misurare la pressione arteriosa.
Per uso domestico e ospedaliero.
Modalità d'uso
Rimuovere orologi, gioielli e così via prima di indossare il misuratore da polso.
Per ottenere misure corrette, le maniche devono essere rimboccate e il bracciale indossato sulla pelle nuda.
Applicare il bracciale preferibilmente al polso sinistro, con il palmo rivolto verso l'alto.
Assicurarsi che il bordo del bracciale si trovi a una distanza di circa 1 - 1,5 cm dalle articolazioni del polso.
Per assicurare misure accurate, allacciare il cinturino di velcro saldamente intorno al polso, in modo che non vi sia spazio tra il bracciale e il polso.
Se il bracciale non è abbastanza stretto, i valori di misura potrebbero essere inesatti.
Sedersi in posizione comoda appoggiando il polso utilizzato per la misurazione su una superficie piana.
Poggiare il gomito su un tavolo, in modo che il bracciale sia allo stesso livello del cuore.
Girare il palmo verso l'alto.
Sedere eretto su una sedia e fare 5-6 respiri profondi.
Con il misuratore è spento, premere il pulsante START/STOP per accendere l'apparecchio e avviare la misurazione.
Premere il pulsante START/STOP per spegnere l'apparecchio, diversamente lo stesso si spegnerà entro 1 minuto.
Avvertenze
Evitare il contatto con l'acqua e, se necessario, pulire con un panno asciutto.
Evitare vibrazioni intense e urti.
Evitare ambienti polverosi e con temperatura instabile.
Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
Evitare di lavare con acqua il bracciale.
Questo apparecchio non è adatto all'uso su neonati, bambini o donne in gravidanza. L'apparecchio non è stato validato per l'uso sulle categorie di pazienti sopraelencate, e potrebbe essere pericoloso. L'idoneità per l'uso sugli adolescenti deve essere valutata da un medico.
L’uso dell’apparecchio è controindicato su donne con sospetto di gravidanza o in stato di gravidanza o che soffrano di preeclampsia. Oltre a determinare letture imprecise, non si conoscono gli effetti dell’apparecchio sul feto.
L'apparecchio non è idoneo all'uso su persone con circonferenza del polso non rientrante nell'intervallo compreso tra 13,5 e 19,5 cm.
Le persone con ridotte abilità cognitive devono utilizzare l'apparecchio sotto supervisione.
Tenere lontano dalla portata dei bambini, da persone con ridotte capacità cognitive o da animali domestici: il dispositivo contiene piccole parti che possono causare soffocamento o lesioni interne in caso di ingestione.
La misurazione della pressione arteriosa non è indicata in caso di grave arteriosclerosi (indurimento e perdita di elasticità delle pareti delle arterie).
Se la pressione del bracciale raggiunge un valore di 300 mmHg, il bracciale si sgonfia automaticamente. Se il bracciale da polso non si sgonfia al raggiungimento di un valore pressorio di 300 mmHg, o se si prova fastidio durante la misurazione, sfilarlo dal polso e premere il pulsante START/STOP per arrestare il gonfiaggio.
I portatori di dispositivi medici impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare l'apparecchio.
Questo apparecchio non può essere utilizzato contemporaneamente ad apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza.
L’apparecchio non è destinato all'utilizzo durante il trasporto di pazienti all’esterno di una struttura sanitaria.
Non è destinato all’utilizzo su estremità diverse dal polso oppure per funzioni diverse dalla misurazione della pressione arteriosa.
Per evitare errori di misurazione, evitare condizioni di forti segnali di disturbo emessi da campo elettromagnetico o segnali transitori elettrici veloci/burst.
Prima dell'utilizzo, l'utente deve verificare che il funzionamento dell'apparecchio sia sicuro e che lo stesso sia in buono stato.
Misurazioni troppo frequenti della pressione arteriosa possono essere dannose per il paziente poiché possono compromettere la circolazione sanguigna. Verificare (mediante osservazione dell'arto interessato) che il funzionamento di liteRAPID WRIST non provochi alterazioni prolungate della circolazione sanguigna del paziente.
L’unità non è idonea al monitoraggio continuo in caso di emergenze mediche o interventi. Diversamente, il polso e le dita del paziente potrebbero intorpidirsi, gonfiare e diventare di colore viola a causa del ridotto afflusso di sangue.
Qualora, in rare occasioni di errore, il bracciale dovesse rimanere completamente gonfiato durante la misurazione, aprirlo immediatamente. Esercitando un'alta pressione sul polso per periodi prolungati (pressione del bracciale < 300 mmHg o pressione costante > 15 mmHg per oltre 3 minuti) si può provocare un'ecchimosi (livido).
Il dispositivo include componenti sensibili e deve essere maneggiato con cautela.
Utilizzare l'apparecchio negli ambienti previsti dal manuale d'uso. Diversamente, ciò potrebbe compromettere e ridurre le prestazioni e la durata dell'apparecchio.
Non utilizzare in caso di allergia a poliestere, nylon o plastica.
L'applicazione del bracciale su una ferita può provocare ulteriori lesioni.
L'applicazione del bracciale e il suo gonfiaggio su arti con accesso o terapia intravascolare o shunt arterovenoso può provocare lesioni al paziente poiché comporta una temporanea compromissione della circolazione sanguigna.
L'apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone sottoposte a mastectomia.
L’applicazione del bracciale e il suo gonfiaggio sul polso di un braccio al cui lato è stata effettuata una mastectomia può comportare il rischio di lesioni; inoltre, la misurazione potrebbe non risultare accurata.
Non gonfiare il bracciale sullo stesso arto su cui è contemporaneamente applicato un altro dispositivo EM di monitoraggio, poiché ciò potrebbe causare temporanee interruzioni del funzionamento dell'altro dispositivo.
Apparecchio di tipo non AP/APG, non idoneo all'uso in presenza di miscele di anestetici infiammabili con aria o con ossigeno o protossido di azoto.
Manutenzione
Utilizzare un panno morbido per pulire accuratamente l'apparecchio prima e dopo l'uso.
Utilizzare un panno umido per rimuovere lo sporco.
Si raccomanda di controllare le prestazioni ogni 2 anni o dopo la riparazione.
L'apparecchio deve essere ricontrollato se subisce danni a causa di urti e impatti (quali cadute) o esposizione a liquidi e/o temperature estreme (caldo/freddo) o variazioni estreme di umidità.
Conservazione
Conservare il dispositivo in ambiente asciutto e proteggerlo da umidità, calore, polvere e dalla luce solare diretta.
Formato
La confezione contiene il misuratore di pressione, le batterie necessarie al funzionamento dello strumento, le istruzioni per l’uso, la borsina.
Cod 0202253400000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pera-12-ccannula-rig');
});
"
>
PeraCON CANULA RIGIDA
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile afreddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte leesigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 /00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 /00002499100000 / 00002500100000
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile afreddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte leesigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 /00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 /00002499100000 / 00002500100000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pera-ccannula-14-024991');
});
"
>
PeraCON CANULA RIGIDA
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile afreddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte leesigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 /00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 /00002499100000 / 00002500100000
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile afreddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte leesigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 /00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 /00002499100000 / 00002500100000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pera-ccann-4-cc-140-24921');
});
"
>
Pera CON CANULA RIGIDA
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile a freddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte le esigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 / 00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 / 00002499100000 / 00002500100000
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile a freddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte le esigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 / 00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 / 00002499100000 / 00002500100000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pera-ccann-6-cc-200-24941');
});
"
>
Pera CON CANULA RIGIDA
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile a freddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte le esigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 / 00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 / 00002499100000 / 00002500100000
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile a freddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte le esigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 / 00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 / 00002499100000 / 00002500100000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pera-ccann-8-cc-275-24961');
});
"
>
Pera CON CANULA RIGIDA
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile a freddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte le esigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 / 00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 / 00002499100000 / 00002500100000
Modalità d'uso:
aprire la custodia.
Riempire il contenitore con la soluzione desiderata.
Avvitare la cannula al contenitore di gomma.
Irrigare.
Dopo l’uso lavare accuratamente il contenitore e gli accessori.
Caratteristiche:
sistema per lavaggi intestinali mediante irrigatore.
Realizzate in Plastisol, materiale atossico, resistente ed elastico, sterilizzabile a freddo che facilita l’igiene del prodotto.
La cannula rigida è in moplen.
Disponibili in una vasta gamma di capacità che si adattano a tutte le esigenze.
Cod. 00002490100000 / 00002491100000 / 00002492100000 / 00002493100000 / 00002494100000 / 00002495100000 / 00002496100000 / 00002497100000 / 00002498100000 / 00002499100000 / 00002500100000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/personal-test-1pz-pic-230101');
});
"
>
PIC
Personal
Test
Personal
Test
Test di gravidanza veloce da effettuare e facile da leggere.
Così pratico che è possibile eseguire il test ovunque ci si trovi, in completa autonomia.
Stabilisce in maniera chiara ed evidente se c’è una gravidanza in corso, analizzando l’urina e rilevando o meno la presenza dell’ormone hCG.
Ha un tampone più largo che rende il test semplice da fare, offrendo un’esperienza d’uso più igienica. E poi è comodo e maneggevole: durante l’utilizzo il tappo fissato sullo stick diventa una comoda impugnatura ergonomica.
È un IVD. Leggere attentamente le istruzioni d’uso.
Autorizzazione Ministeriale del 24/12/2015.
Formato
La confezione contiene 1 test di gravidanza.
Cod. 0002301010000
Così pratico che è possibile eseguire il test ovunque ci si trovi, in completa autonomia.
Stabilisce in maniera chiara ed evidente se c’è una gravidanza in corso, analizzando l’urina e rilevando o meno la presenza dell’ormone hCG.
Ha un tampone più largo che rende il test semplice da fare, offrendo un’esperienza d’uso più igienica. E poi è comodo e maneggevole: durante l’utilizzo il tappo fissato sullo stick diventa una comoda impugnatura ergonomica.
È un IVD. Leggere attentamente le istruzioni d’uso.
Autorizzazione Ministeriale del 24/12/2015.
Formato
La confezione contiene 1 test di gravidanza.
Cod. 0002301010000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/personal-test-gravidanza-2pz');
});
"
>
PIC
Personal
Test
Personal
Test
Test di gravidanza veloce da effettuare e facile da leggere.
Così pratico che è possibile eseguire il test ovunque ci si trovi, in completa autonomia.
Stabilisce in maniera chiara ed evidente se c’è una gravidanza in corso, analizzando l’urina e rilevando o meno la presenza dell’ormone hCG.
Ha un tampone più largo che rende il test semplice da fare, offrendo un’esperienza d’uso più igienica. E poi è comodo e maneggevole: durante l’utilizzo il tappo fissato sullo stick diventa una comoda impugnatura ergonomica.
È un IVD. Leggere attentamente le istruzioni d’uso.
Autorizzazione Ministeriale del 24/12/2015.
Formato
La confezione contiene 2 test di gravidanza.
Cod. 0002301110000
Così pratico che è possibile eseguire il test ovunque ci si trovi, in completa autonomia.
Stabilisce in maniera chiara ed evidente se c’è una gravidanza in corso, analizzando l’urina e rilevando o meno la presenza dell’ormone hCG.
Ha un tampone più largo che rende il test semplice da fare, offrendo un’esperienza d’uso più igienica. E poi è comodo e maneggevole: durante l’utilizzo il tappo fissato sullo stick diventa una comoda impugnatura ergonomica.
È un IVD. Leggere attentamente le istruzioni d’uso.
Autorizzazione Ministeriale del 24/12/2015.
Formato
La confezione contiene 2 test di gravidanza.
Cod. 0002301110000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/aerosol-pic-new-air-family2017');
});
"
>
PiC
Air Family
Air Family
Aerosol a pistone pensato per tutta la famiglia secondo la "filosofia DLS", capace di unire design, praticità e versatilità.
Ti offre una terapia firmata Pic, con in più semplicità di utilizzo e smontaggio.
Il design DLS: la filosofia di progettazione degli aerosol Pic che da un lato aumenta il valore estetico del prodotto, rendendolo rassicurante e piacevole da usare, e dall’altro ripensa la disposizione di spazi e accessori per aiutarti a semplificare la terapia.
Basta guardare il vano porta-accessori, la maniglia ergonomica e l'incavo per il filo elettrico: la loro posizione fa sì che le fasi di montaggio e smontaggio siano intuitive e veloci.
Pochi gesti ed è tutto in ordine, pronto per la tua prossima terapia.
Formato
Air Family è completo di:
-Una mascherina "2 in 1" per adulti e bambini
-Una forcella nasale
-Un boccaglio
-Un tubo di raccordo
-Un'ampolla nebulizzatrice
In più nella confezione si trova anche la borsa porta aerosol, così a fine utilizzo puoi riporlo e proteggerlo fino al prossimo utilizzo.
Cod. 0203820800000
Ti offre una terapia firmata Pic, con in più semplicità di utilizzo e smontaggio.
Il design DLS: la filosofia di progettazione degli aerosol Pic che da un lato aumenta il valore estetico del prodotto, rendendolo rassicurante e piacevole da usare, e dall’altro ripensa la disposizione di spazi e accessori per aiutarti a semplificare la terapia.
Basta guardare il vano porta-accessori, la maniglia ergonomica e l'incavo per il filo elettrico: la loro posizione fa sì che le fasi di montaggio e smontaggio siano intuitive e veloci.
Pochi gesti ed è tutto in ordine, pronto per la tua prossima terapia.
Formato
Air Family è completo di:
-Una mascherina "2 in 1" per adulti e bambini
-Una forcella nasale
-Un boccaglio
-Un tubo di raccordo
-Un'ampolla nebulizzatrice
In più nella confezione si trova anche la borsa porta aerosol, così a fine utilizzo puoi riporlo e proteggerlo fino al prossimo utilizzo.
Cod. 0203820800000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-aerosol-aircube2-50hz');
});
"
>
PiC solution AIRCube2
Descrizione
Dispositivo Medico CE Classe IIa (Reg. UE 2017/745).
Dispositivo per aerosol terapia. Veloce, compatto e ideale per tutta la famiglia. Dotato di ampolla che garantisce la rapidità e l'efficacia della terapia. Con porta ampolla e maniglia.
Privo di lattice e ftalati.
Specifiche tecniche
Tensione nominale: 230 V circa.
Frequenza: 50 Hz.
Potenza assorbita: 50 W.
Fusibile: T2AH250V.
Pressione massima: 2,57 ± 0,11 bar.
Pressione operativa: 0,98 ± 0,06 bar.
Protezione contro i liquidi: IP 21.
Condizioni d’impiego apparecchio: 20 minuti ON - 40 minuti OFF.
MMAD:
Frazione respirabile:
Capacità ampolla: massimo 8 ml - minimo 2 ml.
Rumorosità: 60 dBA @50 cm - 58 dBA @100 cm.
Modalità d'uso
Indicato per trattamento di aerosolterapia.
Temperatura operativa: tra i -5°C e i +40°C.
Umidità operativa: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione operativa: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Pulizia e manutenzione: Rimuovere la maschera dall’ampolla. Scollegare il tubo di raccordo dall’ampolla. Smontare tutti i componenti dell’ampolla. Gettare il farmaco rimanente. Lavare i componenti in acqua. Asciugare a mano o all’aria in un ambiente pulito utilizzando un panno morbido, pulito e privo di pelucchi. Montare l’ampolla e riporre in un luogo asciutto.
Procedura per la disinfezione: disinfettare l’ampolla, il boccaglio, le maschere o la forcella nasale dopo l’ultimo trattamento del giorno, secondo la seguente procedura. Utilizzare una soluzione di alcol etilico al 70%:
Passaggio 1. Immergere i componenti nella soluzione disinfettante per 10 minuti.
Passaggio 2. Rimuovere i componenti e gettare la soluzione.
Passaggio 3. Sciacquare i componenti con acqua potabile pulita (60 secondi), scrollare l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito.
Componenti
Mascherina bambino: PVC.
Tubo di raccordo: PVC.
Ampolla: Polipropilene + Policarbonato.
Avvertenze
Non immergere o bagnare mai l’apparecchio in acqua od altri liquidi. Per la sua pulizia utilizzare esclusivamente un panno soffice pulito ed asciutto.
Non bollire le mascherine.
Non utilizzare mai benzene, diluenti o altre sostanze chimiche infiammabili per la pulizia. Questa procedura di pulizia e stata verificata per 365 cicli di pulizia. Per una maggiore igiene e per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai gli stessi accessori per più di un paziente. Si consiglia di pulire e di verificare l’integrità degli accessori prima e dopo ogni utilizzo e di sostituirli in caso di danneggiamento.
Conservazione
Conservare in luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore e da raggi solari.
Temperatura di stoccaggio: tra i -25°C e i +70°C.
Umidità di stoccaggio: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione di stoccaggio: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Validità a confezione integra: 12 mesi.
Formato
Dispositivo aerosol.
Include: ampolla nebulizzatrice, maschera adulti, maschera pediatrica, tubo di raccordo, boccaglio, forcella nasale, filtri aria, porta ampolla integrato e maniglia.
Cod. 5803822000010
Dispositivo Medico CE Classe IIa (Reg. UE 2017/745).
Dispositivo per aerosol terapia. Veloce, compatto e ideale per tutta la famiglia. Dotato di ampolla che garantisce la rapidità e l'efficacia della terapia. Con porta ampolla e maniglia.
Privo di lattice e ftalati.
Specifiche tecniche
Tensione nominale: 230 V circa.
Frequenza: 50 Hz.
Potenza assorbita: 50 W.
Fusibile: T2AH250V.
Pressione massima: 2,57 ± 0,11 bar.
Pressione operativa: 0,98 ± 0,06 bar.
Protezione contro i liquidi: IP 21.
Condizioni d’impiego apparecchio: 20 minuti ON - 40 minuti OFF.
MMAD:
| 0,1% Albuterolo | Soluzione di Fluibron (15 mg/2 ml di Ambroxolo HCl) |
Sospensione di Pulmaxan (0,5 mg/ml di Budesonide) |
|
| MMAD | 3,59 ± 0,18 micrometri | 3,85 ± 0,06 micrometri | 4,55 ± 0,16 micrometri |
Frazione respirabile:
| 0,1% Albuterolo | Soluzione di Fluibron (15 mg/2 ml di Ambroxolo HCl) |
Sospensione di Pulmaxan (0,5 mg/ml di Budesonide) |
|
| Frazione respirabile (% <5 micrometri) |
61,2 ± 0,02 | 60,3 ± 0,02 | 50,3 ± 0,03 |
Capacità ampolla: massimo 8 ml - minimo 2 ml.
Rumorosità: 60 dBA @50 cm - 58 dBA @100 cm.
Modalità d'uso
Indicato per trattamento di aerosolterapia.
Temperatura operativa: tra i -5°C e i +40°C.
Umidità operativa: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione operativa: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Pulizia e manutenzione: Rimuovere la maschera dall’ampolla. Scollegare il tubo di raccordo dall’ampolla. Smontare tutti i componenti dell’ampolla. Gettare il farmaco rimanente. Lavare i componenti in acqua. Asciugare a mano o all’aria in un ambiente pulito utilizzando un panno morbido, pulito e privo di pelucchi. Montare l’ampolla e riporre in un luogo asciutto.
Procedura per la disinfezione: disinfettare l’ampolla, il boccaglio, le maschere o la forcella nasale dopo l’ultimo trattamento del giorno, secondo la seguente procedura. Utilizzare una soluzione di alcol etilico al 70%:
Passaggio 1. Immergere i componenti nella soluzione disinfettante per 10 minuti.
Passaggio 2. Rimuovere i componenti e gettare la soluzione.
Passaggio 3. Sciacquare i componenti con acqua potabile pulita (60 secondi), scrollare l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito.
Componenti
Mascherina bambino: PVC.
Tubo di raccordo: PVC.
Ampolla: Polipropilene + Policarbonato.
Avvertenze
Non immergere o bagnare mai l’apparecchio in acqua od altri liquidi. Per la sua pulizia utilizzare esclusivamente un panno soffice pulito ed asciutto.
Non bollire le mascherine.
Non utilizzare mai benzene, diluenti o altre sostanze chimiche infiammabili per la pulizia. Questa procedura di pulizia e stata verificata per 365 cicli di pulizia. Per una maggiore igiene e per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai gli stessi accessori per più di un paziente. Si consiglia di pulire e di verificare l’integrità degli accessori prima e dopo ogni utilizzo e di sostituirli in caso di danneggiamento.
Conservazione
Conservare in luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore e da raggi solari.
Temperatura di stoccaggio: tra i -25°C e i +70°C.
Umidità di stoccaggio: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione di stoccaggio: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Validità a confezione integra: 12 mesi.
Formato
Dispositivo aerosol.
Include: ampolla nebulizzatrice, maschera adulti, maschera pediatrica, tubo di raccordo, boccaglio, forcella nasale, filtri aria, porta ampolla integrato e maniglia.
Cod. 5803822000010
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-aireasy-on-appaerosol');
});
"
>
PIC solution
AIREasy On
AIREasy On
Descrizione
AIREasy On è un aerosol indossabile di ultima generazione.
Grazie all'innovativa tecnologia Mesh offre grande praticità.
AIREasy On è il primo aerosol Pic tutto in uno: leggero e indossabile grazie al suo design, permette di essere liberi di continuare a lavorare, studiare, giocare, cucinare e muoversi durante la terapia.
Inoltre, con AIREasy On non si è infastiditi dal rumore grazie alla sua silenziosità.
La tecnologia Mesh di ultima generazione offre grandi performance: le particelle raggiungono dimensioni minime, in grado di spingersi fino alle profondità delle basse vie aeree.
In più, AIREasy On è molto pratico grazie alla possibilità di alimentarlo con qualsiasi dispositivo USB (smartphone, tablet, power bankà) che può essere utilizzato anche durante la terapia.
AIREasy On è dotato di camera portafarmaco, 2 mascherine per adulti e bambini, boccaglio e sistema di alimentazione e controllo USB, con adatattori type C e lightning.
Cod0203821400000
AIREasy On è un aerosol indossabile di ultima generazione.
Grazie all'innovativa tecnologia Mesh offre grande praticità.
AIREasy On è il primo aerosol Pic tutto in uno: leggero e indossabile grazie al suo design, permette di essere liberi di continuare a lavorare, studiare, giocare, cucinare e muoversi durante la terapia.
Inoltre, con AIREasy On non si è infastiditi dal rumore grazie alla sua silenziosità.
La tecnologia Mesh di ultima generazione offre grandi performance: le particelle raggiungono dimensioni minime, in grado di spingersi fino alle profondità delle basse vie aeree.
In più, AIREasy On è molto pratico grazie alla possibilità di alimentarlo con qualsiasi dispositivo USB (smartphone, tablet, power bankà) che può essere utilizzato anche durante la terapia.
AIREasy On è dotato di camera portafarmaco, 2 mascherine per adulti e bambini, boccaglio e sistema di alimentazione e controllo USB, con adatattori type C e lightning.
Cod0203821400000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-aerosol-kappi-50hz');
});
"
>
PiC solution KAPPY
Descrizione
Dispositivo Medico CE Classe IIa (Reg. UE 2017/745).
Dispositivo per aerosol terapia. Veloce, compatto e ideale per tutta la famiglia. Dotato di ampolla che garantisce la rapidità e l'efficacia della terapia. Con porta ampolla e maniglia.
Privo di lattice e ftalati.
Specifiche tecniche
Tensione nominale: 230 V circa.
Frequenza: 50 Hz.
Potenza assorbita: 50 W.
Fusibile: T2AH250V.
Pressione massima: 2,57 ± 0,11 bar.
Pressione operativa: 0,98 ± 0,06 bar.
Protezione contro i liquidi: IP 21.
Condizioni d’impiego apparecchio: 20 minuti ON - 40 minuti OFF.
MMAD:
Frazione respirabile:
Capacità ampolla: massimo 8 ml - minimo 2 ml.
Rumorosità: 60 dBA @50 cm - 58 dBA @100 cm.
Modalità d'uso
Indicato per trattamento di aerosolterapia.
Temperatura operativa: tra i -5°C e i +40°C.
Umidità operativa: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione operativa: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Pulizia e manutenzione: Rimuovere la maschera dall’ampolla. Scollegare il tubo di raccordo dall’ampolla. Smontare tutti i componenti dell’ampolla. Gettare il farmaco rimanente. Lavare i componenti in acqua. Asciugare a mano o all’aria in un ambiente pulito utilizzando un panno morbido, pulito e privo di pelucchi. Montare l’ampolla e riporre in un luogo asciutto.
Procedura per la disinfezione: disinfettare l’ampolla, il boccaglio, le maschere o la forcella nasale dopo l’ultimo trattamento del giorno, secondo la seguente procedura. Utilizzare una soluzione di alcol etilico al 70%:
Passaggio 1. Immergere i componenti nella soluzione disinfettante per 10 minuti.
Passaggio 2. Rimuovere i componenti e gettare la soluzione.
Passaggio 3. Sciacquare i componenti con acqua potabile pulita (60 secondi), scrollare l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito.
Componenti
Mascherina bambino: PVC.
Tubo di raccordo: PVC.
Ampolla: Polipropilene + Policarbonato.
Avvertenze
Non immergere o bagnare mai l’apparecchio in acqua od altri liquidi. Per la sua pulizia utilizzare esclusivamente un panno soffice pulito ed asciutto.
Non bollire le mascherine.
Non utilizzare mai benzene, diluenti o altre sostanze chimiche infiammabili per la pulizia. Questa procedura di pulizia e stata verificata per 365 cicli di pulizia. Per una maggiore igiene e per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai gli stessi accessori per più di un paziente. Si consiglia di pulire e di verificare l’integrità degli accessori prima e dopo ogni utilizzo e di sostituirli in caso di danneggiamento.
Conservazione
Conservare in luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore e da raggi solari.
Temperatura di stoccaggio: tra i -25°C e i +70°C.
Umidità di stoccaggio: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione di stoccaggio: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Validità a confezione integra: 12 mesi.
Formato
Dispositivo aerosol.
Include: ampolla nebulizzatrice, maschera adulti, maschera pediatrica, tubo di raccordo, boccaglio, forcella nasale, filtri aria, porta ampolla integrato e maniglia.
Cod. 5803822100010
Dispositivo Medico CE Classe IIa (Reg. UE 2017/745).
Dispositivo per aerosol terapia. Veloce, compatto e ideale per tutta la famiglia. Dotato di ampolla che garantisce la rapidità e l'efficacia della terapia. Con porta ampolla e maniglia.
Privo di lattice e ftalati.
Specifiche tecniche
Tensione nominale: 230 V circa.
Frequenza: 50 Hz.
Potenza assorbita: 50 W.
Fusibile: T2AH250V.
Pressione massima: 2,57 ± 0,11 bar.
Pressione operativa: 0,98 ± 0,06 bar.
Protezione contro i liquidi: IP 21.
Condizioni d’impiego apparecchio: 20 minuti ON - 40 minuti OFF.
MMAD:
| 0,1% Albuterolo | Soluzione di Fluibron (15 mg/2 ml di Ambroxolo HCl) |
Sospensione di Pulmaxan (0,5 mg/ml di Budesonide) |
|
| MMAD | 3,59 ± 0,18 micrometri | 3,85 ± 0,06 micrometri | 4,55 ± 0,16 micrometri |
Frazione respirabile:
| 0,1% Albuterolo | Soluzione di Fluibron (15 mg/2 ml di Ambroxolo HCl) |
Sospensione di Pulmaxan (0,5 mg/ml di Budesonide) |
|
| Frazione respirabile (% <5 micrometri) |
61,2 ± 0,02 | 60,3 ± 0,02 | 50,3 ± 0,03 |
Capacità ampolla: massimo 8 ml - minimo 2 ml.
Rumorosità: 60 dBA @50 cm - 58 dBA @100 cm.
Modalità d'uso
Indicato per trattamento di aerosolterapia.
Temperatura operativa: tra i -5°C e i +40°C.
Umidità operativa: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione operativa: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Pulizia e manutenzione: Rimuovere la maschera dall’ampolla. Scollegare il tubo di raccordo dall’ampolla. Smontare tutti i componenti dell’ampolla. Gettare il farmaco rimanente. Lavare i componenti in acqua. Asciugare a mano o all’aria in un ambiente pulito utilizzando un panno morbido, pulito e privo di pelucchi. Montare l’ampolla e riporre in un luogo asciutto.
Procedura per la disinfezione: disinfettare l’ampolla, il boccaglio, le maschere o la forcella nasale dopo l’ultimo trattamento del giorno, secondo la seguente procedura. Utilizzare una soluzione di alcol etilico al 70%:
Passaggio 1. Immergere i componenti nella soluzione disinfettante per 10 minuti.
Passaggio 2. Rimuovere i componenti e gettare la soluzione.
Passaggio 3. Sciacquare i componenti con acqua potabile pulita (60 secondi), scrollare l’acqua in eccesso e lasciare asciugare all’aria in un ambiente pulito.
Componenti
Mascherina bambino: PVC.
Tubo di raccordo: PVC.
Ampolla: Polipropilene + Policarbonato.
Avvertenze
Non immergere o bagnare mai l’apparecchio in acqua od altri liquidi. Per la sua pulizia utilizzare esclusivamente un panno soffice pulito ed asciutto.
Non bollire le mascherine.
Non utilizzare mai benzene, diluenti o altre sostanze chimiche infiammabili per la pulizia. Questa procedura di pulizia e stata verificata per 365 cicli di pulizia. Per una maggiore igiene e per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai gli stessi accessori per più di un paziente. Si consiglia di pulire e di verificare l’integrità degli accessori prima e dopo ogni utilizzo e di sostituirli in caso di danneggiamento.
Conservazione
Conservare in luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore e da raggi solari.
Temperatura di stoccaggio: tra i -25°C e i +70°C.
Umidità di stoccaggio: tra il 15% e l'85% RH.
Pressione di stoccaggio: tra i 700 e i 1.060 hPa.
Validità a confezione integra: 12 mesi.
Formato
Dispositivo aerosol.
Include: ampolla nebulizzatrice, maschera adulti, maschera pediatrica, tubo di raccordo, boccaglio, forcella nasale, filtri aria, porta ampolla integrato e maniglia.
Cod. 5803822100010
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-aerosol-kit-air-stylo');
});
"
>
AIR STYLO KIT AEROSOL
Descrizione
Kit completo per accessori di ricambio aerosol AirStylo.
Formato
La confezione contiene i seguenti componenti: tazza del nebulizzatore, maschera per bambini, maschera per adulti, boccaglio, tubo di collegamento in PVC , 5 filtri per il nebulizzatore.
Cod.0200937800000
Kit completo per accessori di ricambio aerosol AirStylo.
Formato
La confezione contiene i seguenti componenti: tazza del nebulizzatore, maschera per bambini, maschera per adulti, boccaglio, tubo di collegamento in PVC , 5 filtri per il nebulizzatore.
Cod.0200937800000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-kit-airfamily');
});
"
>
KIT AIRPROJET
Descrizione
Un kit completo con tutti gli accessori per l’aerosolterapia ad ultrasuoni AirProjet Plus firmata Pic AirProjet.
Formato
Il kit è al completo, contiene tutti gli accessori per la tua terapia con apparecchi aerosol a ultrasuoni Pic AirProjet Plus: mascherina ergonomica “2 in 1” per le esigenze di tutta la famiglia, un boccaglio, una forcella nasale, un tubo di raccordo.
Cod. 0203840520000
Un kit completo con tutti gli accessori per l’aerosolterapia ad ultrasuoni AirProjet Plus firmata Pic AirProjet.
Formato
Il kit è al completo, contiene tutti gli accessori per la tua terapia con apparecchi aerosol a ultrasuoni Pic AirProjet Plus: mascherina ergonomica “2 in 1” per le esigenze di tutta la famiglia, un boccaglio, una forcella nasale, un tubo di raccordo.
Cod. 0203840520000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-airfamily-evolution-kit');
});
"
>
Pic AIRfamily evolution kit
Descrizione
Apparecchio per aerosol terapia a pistone per l’irrigazione e il lavaggio delle cavità nasali e della rinofaringe, rimuovendo muco mediante un getto di soluzione salina isotonica o ipertonica adeguata micronizzata, in particelle con diametro adatto ad agire localmente a livello delle vie respiratorie superiori.
Modalità d'uso
Rimuovere il coperchio ed il conetto nasale.
Rimuovere il serbatoio di recupero facendolo ruotare leggermente in senso antiorario per spostarsi dalla posizione di sicurezza.
Riempire il serbatoio del liquido senza superare il livello massimo indicato, corrispondente a 25 ml.
Inserire una quantità di liquido almeno pari al livello minimo indicato.
Richiudere il serbatoio del liquido e riposizionare il conetto nasale.
Collegare un'estremità del tubo di raccordo all'uscita d'aria dell'aerosol a pistone e l'altra al connettore di ingresso della doccia nasale.
Inserire la spina di alimentazione elettrica dell'aerosol a pistone nella presa di corrente.
Controllare che tutte le parti siano correttamente inserite e collegate tra loro.
Mettere in funzione l'aerosol a pistone premendo l'interruttore.
Avvicinare alla narice, premere e tenere premuto il pulsante di erogazione della doccia nasale ed effettuare la seduta terapeutica.
Durante il trattamento è preferibile tenere chiusa con un dito la narice dove non è applicata la doccia.
Se il pulsante di erogazione viene rilasciato, il flusso di erogazione della doccia si interrompe.
Per riprendere, premere nuovamente e tenere premuto per un'erogazione continua.
La quantità di soluzione fisiologica inserita nel serbatoio, deve essere distribuita in entrambe le narici.
Durante il trattamento, respirare normalmente con il naso.
Se necessario, soffiare il naso, interrompendo momentaneamente la nebulizzazione.
Alla fine del trattamento si raccoglie, all'interno del serbatoio di recupero, una certa quantità di soluzione fisiologica e muco, questo è normale e non pregiudica il risultato del trattamento.
Terminata la terapia, spegnere l'apparecchio ed eseguire le operazioni di pulizia / disinfezione.
Avvertenze
Utilizzare con apparecchi per aerosolterapia di tipo pneumatico (con compressore) di Pic, collegando la doccia con il tubo fornito in dotazione con l'aerosol o gli accessori.
Per il corretto uso degli apparecchi far riferimento alle istruzioni contenute nella confezione degli stessi.
Questo apparecchio non deve più essere utilizzato se, dopo aver subito una caduta, si mostra danneggiato o deteriorato in qualsiasi sua parte.
In caso di utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche o cognitive, è necessaria un'adeguata sorveglianza.
Non utilizzare con farmaci, olii balsamici e /o altre sostanze medicamentose.
Rino Shower non funziona con apparecchi aerosol ad ultrasuoni o mesh.
Per evitare ferite o lesioni si consiglia di non inserire il conetto nella narice.
Non lasciare la doccia o le sue parti alla portata di bambini, persone con ridotte capacità cognitive o animali domestici: esse potrebbero costituire piccole parti che se ingerite potrebbero provocare soffocamento.
Utilizzare secondo indicazione medica.
Segnalare alla propria autorità competente ed al fabbricante ogni incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato anche da donne in gravidanza, per terapie specificatamente prescritte da medici e/o personale competente.
Pulizia
Non immergere o bagnare mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Per la sua pulizia utilizzare esclusivamente un panno soffice pulito e asciutto.
Rimuovere e separare completamente tutti i componenti dell’ampolla e immergerli in acqua in ebollizione per circa 5 minuti.
Non bollire le mascherine.
Risciacquare sotto acqua corrente gli accessori (mascherine, boccaglio, forcella e tubo).
Disinfettare a freddo con alcool denaturato le parti che entrano a contatto con il paziente.
Asciugare accuratamente tutti gli accessori e l'apparecchio prima di riporlo.
Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori in luogo pulito, fresco ed asciutto al riparo dalla luce e da fonti di calore.
Non utilizzare mai benzene, diluenti o altre sostanze chimiche infiammabili per la pulizia.
Per una maggiore sicurezza igienica si consiglia di non utilizzare gli stessi accessori per più di un paziente ma di acquistare un kit dedicato ad ogni utilizzatore.
Si consiglia di pulire e di verificare l'integrità degli accessori prima e dopo ogni utilizzo e di sostituirli in caso di danneggiamento.
Formato
1 pezzo.
Cod 5803821309000
Apparecchio per aerosol terapia a pistone per l’irrigazione e il lavaggio delle cavità nasali e della rinofaringe, rimuovendo muco mediante un getto di soluzione salina isotonica o ipertonica adeguata micronizzata, in particelle con diametro adatto ad agire localmente a livello delle vie respiratorie superiori.
Modalità d'uso
Rimuovere il coperchio ed il conetto nasale.
Rimuovere il serbatoio di recupero facendolo ruotare leggermente in senso antiorario per spostarsi dalla posizione di sicurezza.
Riempire il serbatoio del liquido senza superare il livello massimo indicato, corrispondente a 25 ml.
Inserire una quantità di liquido almeno pari al livello minimo indicato.
Richiudere il serbatoio del liquido e riposizionare il conetto nasale.
Collegare un'estremità del tubo di raccordo all'uscita d'aria dell'aerosol a pistone e l'altra al connettore di ingresso della doccia nasale.
Inserire la spina di alimentazione elettrica dell'aerosol a pistone nella presa di corrente.
Controllare che tutte le parti siano correttamente inserite e collegate tra loro.
Mettere in funzione l'aerosol a pistone premendo l'interruttore.
Avvicinare alla narice, premere e tenere premuto il pulsante di erogazione della doccia nasale ed effettuare la seduta terapeutica.
Durante il trattamento è preferibile tenere chiusa con un dito la narice dove non è applicata la doccia.
Se il pulsante di erogazione viene rilasciato, il flusso di erogazione della doccia si interrompe.
Per riprendere, premere nuovamente e tenere premuto per un'erogazione continua.
La quantità di soluzione fisiologica inserita nel serbatoio, deve essere distribuita in entrambe le narici.
Durante il trattamento, respirare normalmente con il naso.
Se necessario, soffiare il naso, interrompendo momentaneamente la nebulizzazione.
Alla fine del trattamento si raccoglie, all'interno del serbatoio di recupero, una certa quantità di soluzione fisiologica e muco, questo è normale e non pregiudica il risultato del trattamento.
Terminata la terapia, spegnere l'apparecchio ed eseguire le operazioni di pulizia / disinfezione.
Avvertenze
Utilizzare con apparecchi per aerosolterapia di tipo pneumatico (con compressore) di Pic, collegando la doccia con il tubo fornito in dotazione con l'aerosol o gli accessori.
Per il corretto uso degli apparecchi far riferimento alle istruzioni contenute nella confezione degli stessi.
Questo apparecchio non deve più essere utilizzato se, dopo aver subito una caduta, si mostra danneggiato o deteriorato in qualsiasi sua parte.
In caso di utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche o cognitive, è necessaria un'adeguata sorveglianza.
Non utilizzare con farmaci, olii balsamici e /o altre sostanze medicamentose.
Rino Shower non funziona con apparecchi aerosol ad ultrasuoni o mesh.
Per evitare ferite o lesioni si consiglia di non inserire il conetto nella narice.
Non lasciare la doccia o le sue parti alla portata di bambini, persone con ridotte capacità cognitive o animali domestici: esse potrebbero costituire piccole parti che se ingerite potrebbero provocare soffocamento.
Utilizzare secondo indicazione medica.
Segnalare alla propria autorità competente ed al fabbricante ogni incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato anche da donne in gravidanza, per terapie specificatamente prescritte da medici e/o personale competente.
Pulizia
Non immergere o bagnare mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Per la sua pulizia utilizzare esclusivamente un panno soffice pulito e asciutto.
Rimuovere e separare completamente tutti i componenti dell’ampolla e immergerli in acqua in ebollizione per circa 5 minuti.
Non bollire le mascherine.
Risciacquare sotto acqua corrente gli accessori (mascherine, boccaglio, forcella e tubo).
Disinfettare a freddo con alcool denaturato le parti che entrano a contatto con il paziente.
Asciugare accuratamente tutti gli accessori e l'apparecchio prima di riporlo.
Conservare l'apparecchio e tutti gli accessori in luogo pulito, fresco ed asciutto al riparo dalla luce e da fonti di calore.
Non utilizzare mai benzene, diluenti o altre sostanze chimiche infiammabili per la pulizia.
Per una maggiore sicurezza igienica si consiglia di non utilizzare gli stessi accessori per più di un paziente ma di acquistare un kit dedicato ad ogni utilizzatore.
Si consiglia di pulire e di verificare l'integrità degli accessori prima e dopo ogni utilizzo e di sostituirli in caso di danneggiamento.
Formato
1 pezzo.
Cod 5803821309000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-ampolla-asti-fast-pro');
});
"
>
PIC SOLUTION Ampolla ActiFast PRO Style
Descrizione
Ampolla per aerosol che nebulizza più velocemente e produce più di nebulizzato respirabile.
Modalità d'uso
Dopo l'utilizzo, immergere l'ampolla in acqua bollente per almeno 5 minuti. Da sostituire ogni 3 mesi di uso continuativo.
Formato
Confezione contenente 1 pezzo.
Cod 0201030500000
Ampolla per aerosol che nebulizza più velocemente e produce più di nebulizzato respirabile.
Modalità d'uso
Dopo l'utilizzo, immergere l'ampolla in acqua bollente per almeno 5 minuti. Da sostituire ogni 3 mesi di uso continuativo.
Formato
Confezione contenente 1 pezzo.
Cod 0201030500000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/pic-aquabloc-fix-roc-cm10x2m');
});
"
>
AquaBloc Fix
Descrizione
Film adesivo impermeabile e traspirante in poliuretano, ideale per il fissaggio di medicazioni su aree estese. Ritagliabile a misura e conformabile. Distacco senza traumi.
Modalità d'uso
1. Tagliare la quantità desiderata.
2. Rimuovere la siliconata bianca ondulata.
3. Applicare sulla parte interessata applicando una leggera pressione.
4. Rimuovere la carta protettiva contrassegnata dal colore verde.
Avvertenze
Utilizzare il cerotto con mani pulite e asciutte, non direttamente su ferite. Assicurarsi che la pelle sia integra, pulita e asciutta. Vietato il riutilizzo, possibili infezioni, mancata funzionalità.
Formato
10 cm x 2 m.
Cod. 5802269000000
Film adesivo impermeabile e traspirante in poliuretano, ideale per il fissaggio di medicazioni su aree estese. Ritagliabile a misura e conformabile. Distacco senza traumi.
Modalità d'uso
1. Tagliare la quantità desiderata.
2. Rimuovere la siliconata bianca ondulata.
3. Applicare sulla parte interessata applicando una leggera pressione.
4. Rimuovere la carta protettiva contrassegnata dal colore verde.
Avvertenze
Utilizzare il cerotto con mani pulite e asciutte, non direttamente su ferite. Assicurarsi che la pelle sia integra, pulita e asciutta. Vietato il riutilizzo, possibili infezioni, mancata funzionalità.
Formato
10 cm x 2 m.
Cod. 5802269000000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/benda-rete-pic-0-3mt-dita-1pz');
});
"
>
Bend-a-reteIndicazioni:
bendaggio tubolare particolarmente indicato per il fissaggio di medicazioni cherichiedono frequenti ricambi.
Caratteristiche:
la trama a maglie larghe permette di monitorare la medicazione senza rimuoverla e siadatta anatomicamente garantendo una completa libertà di movimento e la massimatraspirazione.
Disponibili in diverse misure per conformarsi ad ogni parte del corpo: dita, polsi ecaviglie, piede e braccia, gomiti, gambe e ginocchia, testa e coscia, torace e addome,kit ombelicale.
Cod. 00000101000000 / 00000102000000 / 00000103000000 / 00000104000000 /00000105000000 / 00000106000000 / 00000107000000 / 00022849090000 / 00005960000000 /00005961000000 / 00005962000000 / 00005963000000 / 00005964000000 / 00005965000000 /00005966000000 / 00005967000000 / 00005968000000 / 00005969000000 / 00005970000000
bendaggio tubolare particolarmente indicato per il fissaggio di medicazioni cherichiedono frequenti ricambi.
Caratteristiche:
la trama a maglie larghe permette di monitorare la medicazione senza rimuoverla e siadatta anatomicamente garantendo una completa libertà di movimento e la massimatraspirazione.
Disponibili in diverse misure per conformarsi ad ogni parte del corpo: dita, polsi ecaviglie, piede e braccia, gomiti, gambe e ginocchia, testa e coscia, torace e addome,kit ombelicale.
Cod. 00000101000000 / 00000102000000 / 00000103000000 / 00000104000000 /00000105000000 / 00000106000000 / 00000107000000 / 00022849090000 / 00005960000000 /00005961000000 / 00005962000000 / 00005963000000 / 00005964000000 / 00005965000000 /00005966000000 / 00005967000000 / 00005968000000 / 00005969000000 / 00005970000000
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/benda-rete-5-testacoscia-10600');
});
"
>
Bend-a-rete Indicazioni:
bendaggio tubolare particolarmente indicato per il fissaggio di medicazioni che richiedono frequenti ricambi.
Caratteristiche:
la trama a maglie larghe permette di monitorare la medicazione senza rimuoverla e si adatta anatomicamente garantendo una completa libertà di movimento e la massima traspirazione.
Disponibili in diverse misure per conformarsi ad ogni parte del corpo: dita, polsi e caviglie, piede e braccia, gomiti, gambe e ginocchia, testa e coscia, torace e addome, kit ombelicale.
Cod. 00000101000000 / 00000102000000 / 00000103000000 / 00000104000000 / 00000105000000 / 00000106000000 / 00000107000000 / 00022849090000 / 00005960000000 / 00005961000000 / 00005962000000 / 00005963000000 / 00005964000000 / 00005965000000 / 00005966000000 / 00005967000000 / 00005968000000 / 00005969000000 / 00005970000000
bendaggio tubolare particolarmente indicato per il fissaggio di medicazioni che richiedono frequenti ricambi.
Caratteristiche:
la trama a maglie larghe permette di monitorare la medicazione senza rimuoverla e si adatta anatomicamente garantendo una completa libertà di movimento e la massima traspirazione.
Disponibili in diverse misure per conformarsi ad ogni parte del corpo: dita, polsi e caviglie, piede e braccia, gomiti, gambe e ginocchia, testa e coscia, torace e addome, kit ombelicale.
Cod. 00000101000000 / 00000102000000 / 00000103000000 / 00000104000000 / 00000105000000 / 00000106000000 / 00000107000000 / 00022849090000 / 00005960000000 / 00005961000000 / 00005962000000 / 00005963000000 / 00005964000000 / 00005965000000 / 00005966000000 / 00005967000000 / 00005968000000 / 00005969000000 / 00005970000000