158 prodotti
158 prodotti
Ordina per:
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/iris-lancette-pungidito-25pz');
});
"
>
IRIS+ Lancette pungidito
30 G
30 G
Descrizione
Lancette pungidito.
Modalità d'uso
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Asciugare accuratamente.
Selezionare il sito del polpastrello, leggermente decentrato.
Rimuovere il coperchio della lancetta.
Inserire la lancetta nel dispositivo pungidito, utilizzare per pungere la pelle.
Applicare una goccia di sangue sulla striscia reattiva, pulire l'eccesso dal dito.
Richiudere la lancetta e gettarla nel contenitore appropriato.
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Conservazione
Conservare ad una temperatura da -20°C a 40°C.
Formato
25 pezzi.
Cod 01-1330-II-25
Lancette pungidito.
Modalità d'uso
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Asciugare accuratamente.
Selezionare il sito del polpastrello, leggermente decentrato.
Rimuovere il coperchio della lancetta.
Inserire la lancetta nel dispositivo pungidito, utilizzare per pungere la pelle.
Applicare una goccia di sangue sulla striscia reattiva, pulire l'eccesso dal dito.
Richiudere la lancetta e gettarla nel contenitore appropriato.
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Conservazione
Conservare ad una temperatura da -20°C a 40°C.
Formato
25 pezzi.
Cod 01-1330-II-25
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/iris-lancette-pungidito-50pz');
});
"
>
IRIS+ Lancette pungidito
30 G
30 G
Descrizione
Lancette pungidito.
Modalità d'uso
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Asciugare accuratamente.
Selezionare il sito del polpastrello, leggermente decentrato.
Rimuovere il coperchio della lancetta.
Inserire la lancetta nel dispositivo pungidito, utilizzare per pungere la pelle.
Applicare una goccia di sangue sulla striscia reattiva, pulire l'eccesso dal dito.
Richiudere la lancetta e gettarla nel contenitore appropriato.
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Conservazione
Conservare ad una temperatura da -20°C a 40°C.
Formato
50 pezzi.
Cod 01-1330-II-50
Lancette pungidito.
Modalità d'uso
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Asciugare accuratamente.
Selezionare il sito del polpastrello, leggermente decentrato.
Rimuovere il coperchio della lancetta.
Inserire la lancetta nel dispositivo pungidito, utilizzare per pungere la pelle.
Applicare una goccia di sangue sulla striscia reattiva, pulire l'eccesso dal dito.
Richiudere la lancetta e gettarla nel contenitore appropriato.
Lavarsi le mani con acqua calda e sapone.
Conservazione
Conservare ad una temperatura da -20°C a 40°C.
Formato
50 pezzi.
Cod 01-1330-II-50
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/beurer-lancette-ago-st-g28-25p');
});
"
>
BEURER
Descrizione
Lancette sterili monouso.
La lancetta è destinata all’uso da parte di professionisti e all’uso personale. Il gruppo di pazienti previsto è costituito da adulti e bambini di età superiore ai 2 anni.
Controllare l’integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che le lancette non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
La lancetta, insieme alla penna pungidito, è concepita per il prelievo di un campione di sangue dal polpastrello per la misurazione del tasso glicemico nel sangue capillare umano.
Modalità d'uso
Utilizzare le lancette esclusivamente con una penna pungidito Beurer. In caso di utilizzo di altre penne pungidito non è possibile garantire il corretto funzionamento delle lancette. Inoltre, se la lancetta e la penna pungidito non sono compatibili, il funzionamento della penna pungidito può essere compromesso in modo permanente.
1. Inserire la lancetta nella penna pungidito e rimuovere il disco di protezione con un movimento rotatorio.
2. Leggere le istruzioni per l’uso della penna pungidito. Se si utilizza la penna pungidito del set di base Beurer, consultare le istruzioni per l’uso del sistema di misurazione.
3. Dopo l’uso, infilzare l’ago della lancetta nel disco di protezione conservato (c).
Avvertenze
- Non utilizzare la lancetta dopo la data di scadenza.
- Non utilizzare la lancetta se il cappuccio protettivo è stato rimosso dalla lancetta.
- Non conservare la lancetta nella penna pungidito.
- Se la penna pungidito con la lancetta inserita cade a terra, raccoglierla con cautela e buttare via la lancetta.
- La lancetta è monouso e non deve essere riutilizzata. In caso di riutilizzo, le lancette diventano smussate e dolorose.
- Pulire accuratamente la zona in cui si effettua la puntura.
- A ogni test cambiare il punto di prelievo, ad es. un dito differente o l’altra mano. Punture ripetute nello stesso punto possono provocare infiammazioni, perdita di sensibilità o cicatrizzazioni.
- Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Pericolo di infezione: la lancetta entra in contatto con sangue umano e rappresenta pertanto una possibile fonte di infezione. Attenersi pertanto scrupolosamente alle norme precauzionali generalmente vigenti per la manipolazione di sangue.
Formato
25 pezzi.
Cod. 608.53
Lancette sterili monouso.
La lancetta è destinata all’uso da parte di professionisti e all’uso personale. Il gruppo di pazienti previsto è costituito da adulti e bambini di età superiore ai 2 anni.
Controllare l’integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che le lancette non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
La lancetta, insieme alla penna pungidito, è concepita per il prelievo di un campione di sangue dal polpastrello per la misurazione del tasso glicemico nel sangue capillare umano.
Modalità d'uso
Utilizzare le lancette esclusivamente con una penna pungidito Beurer. In caso di utilizzo di altre penne pungidito non è possibile garantire il corretto funzionamento delle lancette. Inoltre, se la lancetta e la penna pungidito non sono compatibili, il funzionamento della penna pungidito può essere compromesso in modo permanente.
1. Inserire la lancetta nella penna pungidito e rimuovere il disco di protezione con un movimento rotatorio.
2. Leggere le istruzioni per l’uso della penna pungidito. Se si utilizza la penna pungidito del set di base Beurer, consultare le istruzioni per l’uso del sistema di misurazione.
3. Dopo l’uso, infilzare l’ago della lancetta nel disco di protezione conservato (c).
Avvertenze
- Non utilizzare la lancetta dopo la data di scadenza.
- Non utilizzare la lancetta se il cappuccio protettivo è stato rimosso dalla lancetta.
- Non conservare la lancetta nella penna pungidito.
- Se la penna pungidito con la lancetta inserita cade a terra, raccoglierla con cautela e buttare via la lancetta.
- La lancetta è monouso e non deve essere riutilizzata. In caso di riutilizzo, le lancette diventano smussate e dolorose.
- Pulire accuratamente la zona in cui si effettua la puntura.
- A ogni test cambiare il punto di prelievo, ad es. un dito differente o l’altra mano. Punture ripetute nello stesso punto possono provocare infiammazioni, perdita di sensibilità o cicatrizzazioni.
- Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Pericolo di infezione: la lancetta entra in contatto con sangue umano e rappresenta pertanto una possibile fonte di infezione. Attenersi pertanto scrupolosamente alle norme precauzionali generalmente vigenti per la manipolazione di sangue.
Formato
25 pezzi.
Cod. 608.53
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/xls-medical-pro-7-180cps-tp');
});
"
>
XLS MEDICAL
PRO-7
PRO-7
Descrizione
Dispositivo medico per il trattamento, la prevenzione e la gestione del sovrappeso
Un efficace controllo del peso richiede un impegno prolungato e uno stile di vita sano a base di una dieta bilanciata e una regolare attività fisica.
XLS MEDICAL PRO-7 ha caratteristiche di sicurezza e tollerabilità certificate. Non è un pasto sostitutivo.
Ingredienti
KRANOL 71,7% (57% polvere di okra disidratata + 14,7% inulina), un complesso di fibre di origine vegetale.
Eccipienti: crospovidone, acido citrico, fosfato tricalcico e magnesio stearato.
Modalità d'uso
Assumere due (2) capsule di XLS MEDICAL PRO-7 tre (3) volte al giorno, immediatamente dopo i pasti (colazione, pranzo e cena).
Se si salta un pasto, prendere comunque 2 capsule. Non superare la dose giornaliera di sei capsule di XLS MEDICAL PRO-7.
Avvertenze
• Utilizzo raccomandato solo per adulti di età superiore ai 18 anni.
• Per un effetto benefico delle fibre sul tratto gastrointestinale, si consiglia di bere almeno 2 litri di acqua al giorno. Una leggera costipazione può verificarsi in caso di un limitato apporto di liquidi.
• Non assumere XLS MEDICAL PRO-7:
- durante la gravidanza o l'allattamento; - nel caso in cui l'IMC (Indice di Massa Corporea) sia al di sotto di 18,5 (si raccomanda di monitorare il proprio IMC durante l'utilizzo del prodotto);
- se si è allergici a uno degli ingredienti presenti nella lista.
Si prega di consultare il proprio medico curante prima di assumere XLS MEDICAL PRO-7 in caso di:
- una patologia medica pre-esistente;
- terapia per la riduzione del colesterolo;
- diabete o uso di metformina o farmaci simili per il controllo della glicemia;
- deficienza di vitamine liposolubili (A, D, E e K).
Si prega di consultare il proprio medico curante se si è utilizzato il prodotto ininterrottamente per 24 settimane.
Tenere fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Conservazione
Conservare in luogo asciutto a temperatura pari o inferiore a 25 °C.
Formato
180 capsule.
Cod. 17316
Dispositivo medico per il trattamento, la prevenzione e la gestione del sovrappeso
Un efficace controllo del peso richiede un impegno prolungato e uno stile di vita sano a base di una dieta bilanciata e una regolare attività fisica.
XLS MEDICAL PRO-7 ha caratteristiche di sicurezza e tollerabilità certificate. Non è un pasto sostitutivo.
Ingredienti
KRANOL 71,7% (57% polvere di okra disidratata + 14,7% inulina), un complesso di fibre di origine vegetale.
Eccipienti: crospovidone, acido citrico, fosfato tricalcico e magnesio stearato.
Modalità d'uso
Assumere due (2) capsule di XLS MEDICAL PRO-7 tre (3) volte al giorno, immediatamente dopo i pasti (colazione, pranzo e cena).
Se si salta un pasto, prendere comunque 2 capsule. Non superare la dose giornaliera di sei capsule di XLS MEDICAL PRO-7.
Avvertenze
• Utilizzo raccomandato solo per adulti di età superiore ai 18 anni.
• Per un effetto benefico delle fibre sul tratto gastrointestinale, si consiglia di bere almeno 2 litri di acqua al giorno. Una leggera costipazione può verificarsi in caso di un limitato apporto di liquidi.
• Non assumere XLS MEDICAL PRO-7:
- durante la gravidanza o l'allattamento; - nel caso in cui l'IMC (Indice di Massa Corporea) sia al di sotto di 18,5 (si raccomanda di monitorare il proprio IMC durante l'utilizzo del prodotto);
- se si è allergici a uno degli ingredienti presenti nella lista.
Si prega di consultare il proprio medico curante prima di assumere XLS MEDICAL PRO-7 in caso di:
- una patologia medica pre-esistente;
- terapia per la riduzione del colesterolo;
- diabete o uso di metformina o farmaci simili per il controllo della glicemia;
- deficienza di vitamine liposolubili (A, D, E e K).
Si prega di consultare il proprio medico curante se si è utilizzato il prodotto ininterrottamente per 24 settimane.
Tenere fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
Conservazione
Conservare in luogo asciutto a temperatura pari o inferiore a 25 °C.
Formato
180 capsule.
Cod. 17316
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/diaself-lancetta-monouso-100pz');
});
"
>
DiaSelf
Lancetta Monouso
Lancetta Monouso
Descrizione
Lancette con sistema di sicurezza.
Dispositivo medico monouso, concepito per il prelievo di campioni di sangue capillare.
Il dispositivo è stato sterilizzato mediante irraggiamento e la punta dell'ago è sterile.
La lancetta è destinata a persone che necessitano di prelievo di sangue capillare.
Modalità d'uso
1. Ruotare il tappo protettivo, levarlo e gettarlo.
2. Premere il pulsante di rilascio per completare l'operazione di raccolta del sangue e strizzare il sito di raccolta del sangue per ottenere il volume di sangue corrispondente.
3. Se non fuoriesce sangue in quantità tale da permettere il prelievo, sostituire la lancetta con sistema di sicurezza con una più appropriata e ripetere la procedura.
4. Dopo l'uso, la lancetta con sistema di sicurezza deve essere gettata in un contenitore appropriato.
Avvertenze
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
2. Usare le lancette entro la data di scadenza.
3. Non utilizzare se il tappo protettivo è stato rimosso in precedenza o risulta danneggiato.
4. Gettare la lancetta dopo l'uso.
5. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai una lancetta utilizzata da qualcun altro. Le lancette non sono destinate all'utilizzo su più soggetti.
6. Qualora l'ago dovesse rompersi nel dito, consultare immediatamente un operatore sanitario.
7. In caso di evento avverso grave, segnalarlo al produttore e all'autorità competente.
Si consiglia di consultare un professionista sanitario prima dell'uso.
Conservazione
Conservare in ambiente ben ventilato e al riparo da luce, umidità e gas corrosivi.
Validità a confezionamento integro: 60 mesi.
Formato
Confezione contenente 100 pezzi.
Cod. C.P.01K.31
Lancette con sistema di sicurezza.
Dispositivo medico monouso, concepito per il prelievo di campioni di sangue capillare.
Il dispositivo è stato sterilizzato mediante irraggiamento e la punta dell'ago è sterile.
La lancetta è destinata a persone che necessitano di prelievo di sangue capillare.
Modalità d'uso
1. Ruotare il tappo protettivo, levarlo e gettarlo.
2. Premere il pulsante di rilascio per completare l'operazione di raccolta del sangue e strizzare il sito di raccolta del sangue per ottenere il volume di sangue corrispondente.
3. Se non fuoriesce sangue in quantità tale da permettere il prelievo, sostituire la lancetta con sistema di sicurezza con una più appropriata e ripetere la procedura.
4. Dopo l'uso, la lancetta con sistema di sicurezza deve essere gettata in un contenitore appropriato.
Avvertenze
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
2. Usare le lancette entro la data di scadenza.
3. Non utilizzare se il tappo protettivo è stato rimosso in precedenza o risulta danneggiato.
4. Gettare la lancetta dopo l'uso.
5. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai una lancetta utilizzata da qualcun altro. Le lancette non sono destinate all'utilizzo su più soggetti.
6. Qualora l'ago dovesse rompersi nel dito, consultare immediatamente un operatore sanitario.
7. In caso di evento avverso grave, segnalarlo al produttore e all'autorità competente.
Si consiglia di consultare un professionista sanitario prima dell'uso.
Conservazione
Conservare in ambiente ben ventilato e al riparo da luce, umidità e gas corrosivi.
Validità a confezionamento integro: 60 mesi.
Formato
Confezione contenente 100 pezzi.
Cod. C.P.01K.31
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/strumento-vtrust-td-4279-compl');
});
"
>
VTRUST TD-4279 Sistema per il monitoraggio della
glicemia e dei beta-chetoni
glicemia e dei beta-chetoni
Descrizione
Questo sistema è stato progettato per essere utilizzato al di fuori del corpo (uso diagnostico in vitro) dai diabetici a casa e da personale del settore sanitario in ambienti clinici come aiuto per monitorare l'efficacia del controllo del diabete e dei beta-chetoni.
Il sistema è destinato ad essere utilizzato per la misurazione quantitativa di glucosio (zucchero) in campioni di sangue intero fresco prelevato da dito.
I professionisti possono utilizzare il sistema per testare campioni di sangue capillare, venoso, arterioso; l’uso domestico è limitato al test del sangue intero capillare.
Specifiche
Modalità d'uso
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta o quando si cambia la batteria, è necessario controllare e aggiornare le impostazioni.
Test glicemia
Lo strumento offre 4 modalità di misurazione, Generale, AC, PC e QC. È possibile passare da una modalità all’altra: iniziare con lo strumento spento. Inserire una striscia reattiva per accendere il dispositivo. Lo schermo visualizzerà il simbolo della goccia che lampeggerà sul display e "Gen". Premere il tasto per passare da Generale alle modalità AC, PC e QC.
Test beta-chetoni
Lo strumento offre solo una modalità di misura “Gen”. Iniziare con lo strumento spento. Inserire una striscia reattiva per accendere il dispositivo. Lo schermo visualizzerà il simbolo della goccia che lampeggerà sul display e "Gen".
Test con le soluzioni di controllo
Le soluzioni di controllo contengono una quantità nota di glucosio o beta-chetoni che reagisce con le strisce reattive e vengono utilizzate per garantire che lo strumento e le strisce stiano lavorando correttamente insieme.
Eseguire il test con le soluzioni di controllo quando:
- si utilizza il meter per la prima volta;
- almeno una volta alla settimana per controllare regolarmente le strisce reattive e lo strumento;
- si inizia ad utilizzare un nuovo flacone di strisce reattive;
- si sospetta che le strisce o il meter non funzionino correttamente;
- i risultti del test della glicemia non sono coerenti con le sensazioni del paziente o si pensa che i risultati non siano accurati;
- per fare pratica con il test;
- se il meter è caduto o si è danneggiato.
Le strisce, le soluzioni di controllo, il pungidito o le lancette sterili potrebbero non essere inclusi nel kit (si prega di controllare il contenuto sulla confezione del prodotto). Essi possono essere acquistati separatamente. Assicurarsi in anticipo di avere tutti gli elementi necessari per eseguire un test della glicemia o beta-chetoni.
Si raccomanda di eseguire il test della soluzione di controllo a temperatura ambiente (20-25 °C). Prima di eseguire il test assicurarsi che le soluzioni di controllo, il meter e le strisce reattive siano in questo intervallo di temperatura specificato.
Inserire la striscia reattiva nello strumento per accenderlo. Attendere che il dispositivo visualizzi il simobolo della striscia reattiva e della goccia di sangue.
Premere il tasto per contrassegnare il test come test della soluzione di controllo. Quando è visualizzato "QC", lo strumento memorizzerà il risultato del test in memoria sotto "QC". Se si preme nuovamente il tasto, "QC" scomparirà e il test non sarà più un test della soluzione di controllo. Quando si esegue il test con la soluzione di controllo, si deve contrassegnare in modo tale che il risultato del test non sia confuso con i risultati dei test della glicemia memorizzati. In caso contrario, i risultati dei test della glicemia saranno mescolati con i risultati del test eseguito con la soluzione di controllo.
Agitare il flacone della soluzione di controllo prima dell'uso. Eliminare la prima goccia e applicare la seconda goccia sulla punta del tappo del flacone. Toccare la goccia con il foro assorbente della striscia reattiva inserita nel meter. Una volta che la finestra di conferma della striscia si è completamente riempita, il dispositivo inizierà il conto alla rovescia.
Per evitare di contaminare la soluzione di controllo, non applicarla direttamente su una striscia.
Dopo aver effettuato il conto alla rovescia fino a 0, il risultato del test della soluzione di controllo viene visualizzato sul display. Confrontare il risultato con l'intervallo stampato sul flacone delle strisce: il risultato dovrebbe rientrare in questo intervallo. In caso contrario, si prega di leggere nuovamente le istruzioni e ripetere il test con la soluzione di controllo.
L'intervallo della soluzione di controllo stampato sul flacone delle strisce reattive riguarda solo la soluzione di controllo. Non si riferisce al livello di glucosio o beta-chetoni nel sangue.
Test con il sangue
Per ridurre il rischio di infezione:
- non condividere mai una lancetta o il pungidito;
- usare sempre una nuova lancetta sterile. Le lancette sono solo per uso singolo;
- evitare di usare lozioni per le mani, oli, sporcizia o residui sulle lancette e sul pungidito.
Massaggiare il sito di puntura prima del prelievo del sangue per stimolare l'afflusso di sangue ha una notevole influenza sul valore di glicemia ottenuto. Il sangue prelevato sa un sito che non è stato massaggiato presenta una concentrazione di glucosio sensibilmente diversa da quella del sangue prelevato dal dito massaggiato.
Prima di iniziare, lavarsi e asciugarsi le mani. Selezionare il sito di puntura sul polpastrello. Pulire il sito di puntura con cotone imbevuto di alcool al 70% e lasciare asciugare all'aria. Massaggiare il sito di puntura per circa 20 secondi prima di pungersi.
Premere l'estremità del pungidito saldamente contro il lato inferiore della punta del dito. Premere il pulsante per pungere il dito; il clic indica che la digitopuntura è stata completata. Scegliere un diverso sito di digitopuntura ogni volta che si esegue il test. Punture ripetute nello stesso sito possono causare dolori e calli. Si consiglia di scartare la prima goccia di sangue.
Inserire la striscia reattiva nello strumento per accenderlo. Attendere che il dispositivo visualizzi il simbolo della striscia reattiva e della goccia. Selezionare la modalità di misurazione desiderata premendo "M".
Utilizzare il pungidito regolato per effettuare la digitopuntura. Eliminare la prima goccia di sangue utilizzando del cotone pulito. La quantità minima di sangue di cui lo strumento ha bisogno è 0,5 microlitri (mcL) per glucosio e 1 mcL per beta-chetoni. Premere delicatamente il sito di puntura per ottenere un'altra goccia di sangue. Non premere il sito di puntura contro la striscia reattiva. Fare attenzione a non spalmare il campione di sangue.
Far aspirare la goccia di sangue dal canale assorbente della striscia reattiva. La finestra di conferma deve essere completamente riempita, se è stata applicata una quantità sufficiente di campione. Non rimuovere il dito finché non viene emesso un segnale acustico.
Se non si applica un campione di sangue sulla striscia reattiva entro 3 minuti, lo strumento si spegnerà automaticamente. È necessario rimuovere e reinserire la striscia reattiva per iniziare un nuovo test.
La finestra di conferma deve essere riempita con il sangue prima che il dispositivo inizi il conto alla rovescia. Non cercare mai di aggiungere altro sangue sulla striscia reattiva dopo che si è già applicato. Eliminare la striscia reattiva utilizzata ed eseguire un altro test con una nuova striscia. Se si hanno problemi a riempire la finestra di conferma, si prega di contattare il proprio medico o il Servizio Clienti per l'assistenza.
Il risultato del test con il sangue verrà visualizzato dopo che il dispositivo avrà terminato il conto alla rovescia fino a zero. I risultati verranno memorizzati automaticamente.
Espellere la striscia premendo il pulsante di espulsione posizionato sul lato. Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo aver espulso la striscia.
Le lancette e le strisce usate costituiscono un rischio biologico. Si prega di disfarsene con attenzione in base alle normative locali.
Manutenzione e pulizia
Per sostituire le batterie, assicurarsi che lo strumento sia spento. Premere il bordo del coperchio e sollevarlo per rimuoverlo. Rimuovere le vecchia batterie e sostituirle con due alcaline 1,5 V AAA nuove. Chiudere il coperchio della batteria. Se le batterie sono state inserite correttamente, si udirà un "beep".
La sostituzione delle batterie non influenza i risultati dei test memorizzati. Come per tutte le batterie di piccole dimensioni, queste devono essere tenute lontano dai bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Dalle batterie potrebbero fuoriuscire sostanze chimiche se non utilizzate per un lungo periodo di tempo. Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il dispositivo per un lungo periodo (ad esempio, 3 mesi o più). Smaltire le batterie seguendo le normative locali.
Per pulire il meter esternamente, usare un panno inumidito con acqua o un detergente neutro, quindi asciugare il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non sciacquare con acqua. Non usare solventi organici per pulire lo strumento.
Avvertenze
Usare l'apparecchio solo per l'uso previsto descritto nel manuale d'uso.
Non usare accessori non specificati dal produttore.
Non utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente o se è danneggiato.
Questo dispositivo non serve come cura per sintomi o malattie. I dati misurati sono solo dati di riferimento. Consultare sempre il proprio medico per l’interpretazione dei risultati.
Prima di utilizzare il dispositivo per eseguire il test della glicemia, leggere attentamente tutte le istruzioni ed esercitarsi sull'esecuzione del test. Eseguire tutti i controlli qualità come indicato.
Tenere il dispositivo e il materiale per eseguire il test della glicemia lontano dalla portata dei bambini. Piccoli oggetti come il coperchio della batteria, le batterie, le strisce reattive, le lancette e i tappi dei flaconi costituiscono pericolo di soffocamento.
Utilizzare questo dispositivo in un ambiente asciutto; in particolare la presenza di materiali sintetici (abbigliamento sintetico, tappeti, ecc.) può provocare dannose scariche elettrostatiche che possono dare origine a risultati errati.
Non utilizzare lo strumento in prossimità di sorgenti di forti radiazioni elettromagnetiche, in quanto queste potrebbero interferire con il corretto funzionamento.
Una corretta manutenzione e un controllo periodico con le soluzioni di controllo sono essenziali per la longevità del dispositivo. Se non si è convinti dell’accuratezza della misura, si prega di contattare il Servizio Clienti.
Evitare forti impatti o di far cadere lo strumento.
Il meter usato deve essere trattato come un oggetto contaminato che può portare un rischio di infezione durante la misurazione. Le batterie del dispositivo usato devono essere rimosse e lo strumento deve essere smaltito in conformità alla normativa vigente.
Toccare la striscia reattiva con mani pulite e asciutte. Usare la striscia reattiva subito dopo averla estratta dal flacone. Non usare le strisce reattive oltre la data di scadenza. Ciò può causare risultati non accurati.
Non piegare alterare o tagliare una striscia reattiva in alcun modo. Tenere il flacone delle strisce fuori dalla portata dei bambini in quanto il tappo e le strisce possono costituire un rischio di soffocamento. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Conservazione
Conservare lo strumento ad una temperatura che va da -20 °C a 60 °C, umidità relativa al di sotto del 95%. Evitare la luce diretta del sole ed elevata umidità.
Conservare le strisce in luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (temperatura 2-30 °C). Non congelare. Conservare le strisce reattive solo nel loro flacone originale. Dopo aver prelevato una striscia dal flacone, chiudere immediatamente il tappo del flacone. Le strisce sono valide fino alla data di scadenza della confezione integra.
Conservare la soluzione di controllo ermeticamente chiusa a temperature comprese tra 2 °C e 30 °C. Non congelare.
Validità post-apertura (soluzione di controllo): 3 mesi.
Formato
Contiene:
- meter;
- strisce reattive;
- soluzione di controllo.
Cod. 3800501
Questo sistema è stato progettato per essere utilizzato al di fuori del corpo (uso diagnostico in vitro) dai diabetici a casa e da personale del settore sanitario in ambienti clinici come aiuto per monitorare l'efficacia del controllo del diabete e dei beta-chetoni.
Il sistema è destinato ad essere utilizzato per la misurazione quantitativa di glucosio (zucchero) in campioni di sangue intero fresco prelevato da dito.
I professionisti possono utilizzare il sistema per testare campioni di sangue capillare, venoso, arterioso; l’uso domestico è limitato al test del sangue intero capillare.
Specifiche
| Modello | TD-4279 B |
| Dimensioni e peso | 96 (L) x 61 (W) x 26 (H) mm 67,2 g |
| Alimentazione | Due batterie alcaline 1,5 V AAA (sufficienti per circa 1.000 misurazioni) |
| Display | LCD |
| Memoria | 1.000 risultati inclusi data e ora |
| Uscita esterna | Bluetooth |
| Rilevamento inserimento striscia | Automatico |
| Rilevamento del campione | Automatico |
| Conto alla rovescia | Automatico |
| Spegnimento automatico | Dopo 2 minuti di non utilizzo |
| Avviso di temperatura | Automatico |
| Condizioni di funzionamento | Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F) umidità relativa (non condensante) sotto all'85% |
| Conservazione meter/Condizioni di trasporto | Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F) umidità relativa sotto al 95% |
| Conservazione strisce/Condizioni di trasporto | Da 2 °C a 30 °C (da 35,6 °F a 86 °F) umidità relativa sotto all'85% |
| Unità di misura | mg/dL per glucosio mmol/L per beta-chetoni |
| Range di misurazione | Da 20 a 600 mg/dL per glucosio Da 0,1 a 8,0 mmol/L per beta-chetoni |
Modalità d'uso
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta o quando si cambia la batteria, è necessario controllare e aggiornare le impostazioni.
Test glicemia
Lo strumento offre 4 modalità di misurazione, Generale, AC, PC e QC. È possibile passare da una modalità all’altra: iniziare con lo strumento spento. Inserire una striscia reattiva per accendere il dispositivo. Lo schermo visualizzerà il simbolo della goccia che lampeggerà sul display e "Gen". Premere il tasto per passare da Generale alle modalità AC, PC e QC.
Test beta-chetoni
Lo strumento offre solo una modalità di misura “Gen”. Iniziare con lo strumento spento. Inserire una striscia reattiva per accendere il dispositivo. Lo schermo visualizzerà il simbolo della goccia che lampeggerà sul display e "Gen".
Test con le soluzioni di controllo
Le soluzioni di controllo contengono una quantità nota di glucosio o beta-chetoni che reagisce con le strisce reattive e vengono utilizzate per garantire che lo strumento e le strisce stiano lavorando correttamente insieme.
Eseguire il test con le soluzioni di controllo quando:
- si utilizza il meter per la prima volta;
- almeno una volta alla settimana per controllare regolarmente le strisce reattive e lo strumento;
- si inizia ad utilizzare un nuovo flacone di strisce reattive;
- si sospetta che le strisce o il meter non funzionino correttamente;
- i risultti del test della glicemia non sono coerenti con le sensazioni del paziente o si pensa che i risultati non siano accurati;
- per fare pratica con il test;
- se il meter è caduto o si è danneggiato.
Le strisce, le soluzioni di controllo, il pungidito o le lancette sterili potrebbero non essere inclusi nel kit (si prega di controllare il contenuto sulla confezione del prodotto). Essi possono essere acquistati separatamente. Assicurarsi in anticipo di avere tutti gli elementi necessari per eseguire un test della glicemia o beta-chetoni.
Si raccomanda di eseguire il test della soluzione di controllo a temperatura ambiente (20-25 °C). Prima di eseguire il test assicurarsi che le soluzioni di controllo, il meter e le strisce reattive siano in questo intervallo di temperatura specificato.
Inserire la striscia reattiva nello strumento per accenderlo. Attendere che il dispositivo visualizzi il simobolo della striscia reattiva e della goccia di sangue.
Premere il tasto per contrassegnare il test come test della soluzione di controllo. Quando è visualizzato "QC", lo strumento memorizzerà il risultato del test in memoria sotto "QC". Se si preme nuovamente il tasto, "QC" scomparirà e il test non sarà più un test della soluzione di controllo. Quando si esegue il test con la soluzione di controllo, si deve contrassegnare in modo tale che il risultato del test non sia confuso con i risultati dei test della glicemia memorizzati. In caso contrario, i risultati dei test della glicemia saranno mescolati con i risultati del test eseguito con la soluzione di controllo.
Agitare il flacone della soluzione di controllo prima dell'uso. Eliminare la prima goccia e applicare la seconda goccia sulla punta del tappo del flacone. Toccare la goccia con il foro assorbente della striscia reattiva inserita nel meter. Una volta che la finestra di conferma della striscia si è completamente riempita, il dispositivo inizierà il conto alla rovescia.
Per evitare di contaminare la soluzione di controllo, non applicarla direttamente su una striscia.
Dopo aver effettuato il conto alla rovescia fino a 0, il risultato del test della soluzione di controllo viene visualizzato sul display. Confrontare il risultato con l'intervallo stampato sul flacone delle strisce: il risultato dovrebbe rientrare in questo intervallo. In caso contrario, si prega di leggere nuovamente le istruzioni e ripetere il test con la soluzione di controllo.
L'intervallo della soluzione di controllo stampato sul flacone delle strisce reattive riguarda solo la soluzione di controllo. Non si riferisce al livello di glucosio o beta-chetoni nel sangue.
Test con il sangue
Per ridurre il rischio di infezione:
- non condividere mai una lancetta o il pungidito;
- usare sempre una nuova lancetta sterile. Le lancette sono solo per uso singolo;
- evitare di usare lozioni per le mani, oli, sporcizia o residui sulle lancette e sul pungidito.
Massaggiare il sito di puntura prima del prelievo del sangue per stimolare l'afflusso di sangue ha una notevole influenza sul valore di glicemia ottenuto. Il sangue prelevato sa un sito che non è stato massaggiato presenta una concentrazione di glucosio sensibilmente diversa da quella del sangue prelevato dal dito massaggiato.
Prima di iniziare, lavarsi e asciugarsi le mani. Selezionare il sito di puntura sul polpastrello. Pulire il sito di puntura con cotone imbevuto di alcool al 70% e lasciare asciugare all'aria. Massaggiare il sito di puntura per circa 20 secondi prima di pungersi.
Premere l'estremità del pungidito saldamente contro il lato inferiore della punta del dito. Premere il pulsante per pungere il dito; il clic indica che la digitopuntura è stata completata. Scegliere un diverso sito di digitopuntura ogni volta che si esegue il test. Punture ripetute nello stesso sito possono causare dolori e calli. Si consiglia di scartare la prima goccia di sangue.
Inserire la striscia reattiva nello strumento per accenderlo. Attendere che il dispositivo visualizzi il simbolo della striscia reattiva e della goccia. Selezionare la modalità di misurazione desiderata premendo "M".
Utilizzare il pungidito regolato per effettuare la digitopuntura. Eliminare la prima goccia di sangue utilizzando del cotone pulito. La quantità minima di sangue di cui lo strumento ha bisogno è 0,5 microlitri (mcL) per glucosio e 1 mcL per beta-chetoni. Premere delicatamente il sito di puntura per ottenere un'altra goccia di sangue. Non premere il sito di puntura contro la striscia reattiva. Fare attenzione a non spalmare il campione di sangue.
Far aspirare la goccia di sangue dal canale assorbente della striscia reattiva. La finestra di conferma deve essere completamente riempita, se è stata applicata una quantità sufficiente di campione. Non rimuovere il dito finché non viene emesso un segnale acustico.
Se non si applica un campione di sangue sulla striscia reattiva entro 3 minuti, lo strumento si spegnerà automaticamente. È necessario rimuovere e reinserire la striscia reattiva per iniziare un nuovo test.
La finestra di conferma deve essere riempita con il sangue prima che il dispositivo inizi il conto alla rovescia. Non cercare mai di aggiungere altro sangue sulla striscia reattiva dopo che si è già applicato. Eliminare la striscia reattiva utilizzata ed eseguire un altro test con una nuova striscia. Se si hanno problemi a riempire la finestra di conferma, si prega di contattare il proprio medico o il Servizio Clienti per l'assistenza.
Il risultato del test con il sangue verrà visualizzato dopo che il dispositivo avrà terminato il conto alla rovescia fino a zero. I risultati verranno memorizzati automaticamente.
Espellere la striscia premendo il pulsante di espulsione posizionato sul lato. Il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo aver espulso la striscia.
Le lancette e le strisce usate costituiscono un rischio biologico. Si prega di disfarsene con attenzione in base alle normative locali.
Manutenzione e pulizia
Per sostituire le batterie, assicurarsi che lo strumento sia spento. Premere il bordo del coperchio e sollevarlo per rimuoverlo. Rimuovere le vecchia batterie e sostituirle con due alcaline 1,5 V AAA nuove. Chiudere il coperchio della batteria. Se le batterie sono state inserite correttamente, si udirà un "beep".
La sostituzione delle batterie non influenza i risultati dei test memorizzati. Come per tutte le batterie di piccole dimensioni, queste devono essere tenute lontano dai bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Dalle batterie potrebbero fuoriuscire sostanze chimiche se non utilizzate per un lungo periodo di tempo. Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il dispositivo per un lungo periodo (ad esempio, 3 mesi o più). Smaltire le batterie seguendo le normative locali.
Per pulire il meter esternamente, usare un panno inumidito con acqua o un detergente neutro, quindi asciugare il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non sciacquare con acqua. Non usare solventi organici per pulire lo strumento.
Avvertenze
Usare l'apparecchio solo per l'uso previsto descritto nel manuale d'uso.
Non usare accessori non specificati dal produttore.
Non utilizzare l'apparecchio se non funziona correttamente o se è danneggiato.
Questo dispositivo non serve come cura per sintomi o malattie. I dati misurati sono solo dati di riferimento. Consultare sempre il proprio medico per l’interpretazione dei risultati.
Prima di utilizzare il dispositivo per eseguire il test della glicemia, leggere attentamente tutte le istruzioni ed esercitarsi sull'esecuzione del test. Eseguire tutti i controlli qualità come indicato.
Tenere il dispositivo e il materiale per eseguire il test della glicemia lontano dalla portata dei bambini. Piccoli oggetti come il coperchio della batteria, le batterie, le strisce reattive, le lancette e i tappi dei flaconi costituiscono pericolo di soffocamento.
Utilizzare questo dispositivo in un ambiente asciutto; in particolare la presenza di materiali sintetici (abbigliamento sintetico, tappeti, ecc.) può provocare dannose scariche elettrostatiche che possono dare origine a risultati errati.
Non utilizzare lo strumento in prossimità di sorgenti di forti radiazioni elettromagnetiche, in quanto queste potrebbero interferire con il corretto funzionamento.
Una corretta manutenzione e un controllo periodico con le soluzioni di controllo sono essenziali per la longevità del dispositivo. Se non si è convinti dell’accuratezza della misura, si prega di contattare il Servizio Clienti.
Evitare forti impatti o di far cadere lo strumento.
Il meter usato deve essere trattato come un oggetto contaminato che può portare un rischio di infezione durante la misurazione. Le batterie del dispositivo usato devono essere rimosse e lo strumento deve essere smaltito in conformità alla normativa vigente.
Toccare la striscia reattiva con mani pulite e asciutte. Usare la striscia reattiva subito dopo averla estratta dal flacone. Non usare le strisce reattive oltre la data di scadenza. Ciò può causare risultati non accurati.
Non piegare alterare o tagliare una striscia reattiva in alcun modo. Tenere il flacone delle strisce fuori dalla portata dei bambini in quanto il tappo e le strisce possono costituire un rischio di soffocamento. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Conservazione
Conservare lo strumento ad una temperatura che va da -20 °C a 60 °C, umidità relativa al di sotto del 95%. Evitare la luce diretta del sole ed elevata umidità.
Conservare le strisce in luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (temperatura 2-30 °C). Non congelare. Conservare le strisce reattive solo nel loro flacone originale. Dopo aver prelevato una striscia dal flacone, chiudere immediatamente il tappo del flacone. Le strisce sono valide fino alla data di scadenza della confezione integra.
Conservare la soluzione di controllo ermeticamente chiusa a temperature comprese tra 2 °C e 30 °C. Non congelare.
Validità post-apertura (soluzione di controllo): 3 mesi.
Formato
Contiene:
- meter;
- strisce reattive;
- soluzione di controllo.
Cod. 3800501
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/beurer-50-strgl4849');
});
"
>
Materiali di Consumo per GL 48 e GL 49
Descrizione
50 strisce reattive per la misurazione della glicemia con GL 48 e GL 49.
Conservazione
Validità post-apertura: 24 mesi.
Formato
50 strisce.
Cod. 463.76
50 strisce reattive per la misurazione della glicemia con GL 48 e GL 49.
Conservazione
Validità post-apertura: 24 mesi.
Formato
50 strisce.
Cod. 463.76
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/beurer-gl49-meter-mgdl-glu-bl');
});
"
>
GL 49 mg/dL
Misuratore di glicemia
Misuratore di glicemia
Descrizione
Diario elettronico mediante software per PC.
Display con guida utente autoesplicativa.
Semplice da usare: striscie reattive ampie e maneggevoli con freccia per indicare il senso di inserzione. Sede di inserimento della striscia illuminata.
Semplice da usare: facile marcatura delle misurazioni per ottimizzare la gestione del diabete: prima dei pasti, dopo i pasti, generale.
Controllo quantità di sangue: misurazione solo con campione di sangue sufficiente.
Avviso possibile presenza chetoni.
Quantità di sangue richiesta: 0,5 microlitri.
Durata della misurazione: circa 5 secondi.
Senza codifica.
900 valori memorizzabili con data, ora e marcatura. Impossibile cancellare i risultati.
Calcolo della media di 7, 14, 30 o 90 giorni per tutti i valori misurati e per i valori marcati.
Campione di sangue: sangue intero fresco (capillare) o sangue intero venoso.
Calibrato su plasma.
Range di misurazione: 20-630 mg/dL.
Impossibile cambiare l’unità di misura.
Spegnimento automatico.
Conservazione
Conservare a temperatura compresa tra 2 e 30 °C, umidità relativa <90%.
Formato
Starter kit: misuratore di glicemia GL 49, 10 strisce reattive, 1 penna pungidito, 10 lancette pungidito, cavo USB, astuccio, istruzioni per l'uso, guida rapida, cartolina di garanzia e assistenza clienti.
Cod. 463.68
Diario elettronico mediante software per PC.
Display con guida utente autoesplicativa.
Semplice da usare: striscie reattive ampie e maneggevoli con freccia per indicare il senso di inserzione. Sede di inserimento della striscia illuminata.
Semplice da usare: facile marcatura delle misurazioni per ottimizzare la gestione del diabete: prima dei pasti, dopo i pasti, generale.
Controllo quantità di sangue: misurazione solo con campione di sangue sufficiente.
Avviso possibile presenza chetoni.
Quantità di sangue richiesta: 0,5 microlitri.
Durata della misurazione: circa 5 secondi.
Senza codifica.
900 valori memorizzabili con data, ora e marcatura. Impossibile cancellare i risultati.
Calcolo della media di 7, 14, 30 o 90 giorni per tutti i valori misurati e per i valori marcati.
Campione di sangue: sangue intero fresco (capillare) o sangue intero venoso.
Calibrato su plasma.
Range di misurazione: 20-630 mg/dL.
Impossibile cambiare l’unità di misura.
Spegnimento automatico.
Conservazione
Conservare a temperatura compresa tra 2 e 30 °C, umidità relativa <90%.
Formato
Starter kit: misuratore di glicemia GL 49, 10 strisce reattive, 1 penna pungidito, 10 lancette pungidito, cavo USB, astuccio, istruzioni per l'uso, guida rapida, cartolina di garanzia e assistenza clienti.
Cod. 463.68
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/vtrust-td4279-50-strglicemia');
});
"
>
VTRUST
TD-4279
TD-4279
Descrizione
Strisce reattive per la glicemia per uso diagnostico in vitro. Monouso.
Le strisce reattive VTRUST TD-4279 quando utilizzate insieme al sistema di monitoraggio di glucosio e beta chetoni VTRUST TD-4279, consentono la misurazione dei livelli nel sangue da parte di un utente domestico o da parte di professionisti del settore sanitario. Il sistema utilizza campioni di sangue intero fresco prelevato da dito. Questo sistema non è destinato ad essere utilizzato per la diagnosi o lo screening del diabete mellito.
I professionisti possono utilizzare le strisce reattive per testare campioni di sangue capillare, venoso e arterioso; l'uso domestico è limitato al test del sangue intero capillare.
La norma EN ISO 15197:2015 indica che i risultati forniti dai glucometri ricadano all’interno di ± 15 mg/dL (0,83 mmol/L) rispetto al valore del metodo di riferimento quando la concentrazione di glucosio è inferiore a 100 mg/dL (5,55 mmol/L), e rientrino nel ± 15% rispetto al valore del metodo di riferimento quando la concentrazione di glucosio è 100 mg/dL (5,55 mmol/L) o superiore. Le seguenti tabelle visualizzano quanto spesso il dispositivo VTRUST TD-4279 raggiunge questo obiettivo. La tabella è basata su uno studio effettuato su 160 pazienti (ogni paziente è stato testato sei volte ottenendo così 960 risultati) per valutare le prestazioni del sistema VTRUST TD-4279 strumento e VTRUST TD-4279 (TD-4330) strisce rispetto al metodo di riferimento YSI-2300.
Accuratezza dei risultati per concentrazioni di glucosio < 100 mg/dL (5,55 mmol/L)
Accuratezza dei risultati per concentrazioni di glucosio ≥ 100 mg/dL (5,55 mmol/L)
Accuratezza dei risultati per concentrazioni di glucosio tra 31,2 mg/dL (1,73 mmol/L ) e 537 mg/dL (36,06 mmol/L)
Il CV (%) è inferiore al 5% sia per la precisione intermedia che per la ripetibilità.
Modalità d'uso
Lavare e asciugare le mani prima di eseguire il test.
Inserire completamente la striscia reattiva nella fessura dello strumento finché non procede ulteriormente. Quando la striscia è completamente inserita, lo strumento eseguirà diversi controlli. Raccogliere un campione di sangue di circa 0,5 microlitri con la striscia reattiva. È necessario applicare una quantità di sangue sufficiente per ottenere risultati accurati. Portare a contatto la goccia di sangue con il foro assorbente della striscia reattiva e attendere fino a quando la finestra di conferma non è completamente riempita. Non applicare un campione di sangue da dito spalmandolo sulla striscia. Il dispositivo inizierà il conto alla rovescia. Dopo pochi secondi lo strumento visualizzerà il valore della glicemia. L'ultima lettura verrà salvata automaticamente nello strumento. Spegnere il dispositivo rimuovendo la striscia reattiva e buttare via la striscia reattiva.
I risultati del test potrebbero essere sbagliati se la barra di contatto non è completamente inserita nella fessura.
Il lato frontale della striscia reattiva deve essere rivolto verso l’alto quando viene inserito nello strumento.
Le letture della glicemia forniscono risultati plasma equivalenti e vengono visualizzate in milligrammi/decilitro (mg/dL). L'intervallo di misura di questo strumento è 20-600 mg/dL (1,1-33,3 mmol/L).
Si prega di consultare il medico per determinare un intervallo di riferimento che si adegui meglio al paziente.
Se i risultati del test sono inusuali o non coerenti con quanto il paziente si sente:
- assicurarsi che la finestra di conferma della striscia reattiva sia completamente riempita di sangue;
- controllare la data di scadenza delle strisce reattive;
- controllare le prestazioni dello strumento e delle strisce reattive con le soluzioni di controllo.
Le soluzioni di controllo contengono una quantità nota di glucosio che può reagire con le strisce reattive. È possibile controllare le prestazioni dello strumento, delle strisce reattive e la procedura di esecuzione del test confrontando i risultati ottenuti con le soluzioni di controllo con l'intervallo stampato sull'etichetta del flacone delle strisce reattive o sulla confezione. Effettuare il test di controllo qualità regolarmente garantisce risultati accurati. Si prega di fare riferimento al manuale d'uso per le istruzioni di esecuzione del test di controllo. Il range di riferimento delle soluzioni di controllo può variare con ogni nuovo flacone o confezione di strisce reattive. Assicurarsi di controllare il range sull'etichetta del flacone o sulla confezione.
Componenti
Glucosio deidrogenasi (E. coli) 8%, Mediatore redox 55%, Preservante enzima 8%, Sostanze non reagenti 29%.
Avvertenze
Solo per uso al di fuori del corpo.
I risultati possono essere non accurati se il test viene eseguito su pazienti con pressione sanguigna bassa o su pazienti che sono in stato di shock.
Tenere sia le strisce reattive che le lancette lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Il personale sanitario e qualunque utente che esegua il test su più pazienti con questo sistema dovrebbe maneggiare con attenzione tutto ciò che entra in contatto con il sangue per evitare la trasmissione di malattie infettive, inclusi gli oggetti sterilizzati.
Non eseguire il test della glicemia durante o subito dopo un test di assorbimento dello xilosio. Lo xilosio nel sangue può dare risultati falsamente elevati.
L'intervallo di ematocrito consentito è tra 25% e 55%. Consultare il proprio medico se non si conosce il livello di ematocrito.
Dopamina, L-Dopa, metildopa, acido urico, acido ascorbico e paracetamolo non influenzano significativamente i risultati del test della glicemia alla normale concentrazione del sangue.
Non esistono interferenze significative da parte di galattosio, maltosio o fruttosio osservate nei test della glicemia.
Concentrazione di trigliceridi nel sangue fino a 3.000 mg/dL (33,9 mmol/L) non influenzano i risultati in modo significativo, ma possono influenzare i risultati a livelli più alti.
Altitudini fino a 3.275 mt (10.742 piedi) non influenzano i risultati del test.
Per i pazienti con alterata circolazione periferica, non è consigliato raccogliere il sangue dal sito di raccolta approvato in quanto i risultati potrebbero non riflettere il livello di glicemia fisiologico. Questo si potrebbe verificare nelle seguenti circostanze: grave disidratazione a causa di chetoacidosi diabetica o a causa di iperglicemia da stress, come iperosmolare non chetotico, shock, scompenso cardiaco NYHA di IV Classe o malattia occlusiva arteriosa periferica.
Utilizzare solo eparina come anticoagulante per sangue intero capillare o venoso.
Livelli insolitamente alti o bassi di glicemia possono essere indice di una grave condizione medica. Se la maggior parte dei risultati sono insolitamente alti o bassi, si prega di contattare il proprio medico.
Non utilizzare strisce scadute.
Non toccare le strisce reattive con le mani bagnate.
Utilizzare la striscia reattiva subito dopo averla tolta del flacone. Chiudere il flacone solo dopo aver preso la striscia. Tenere il flacone sempre chiuso.
Non piegare, tagliare o modificare la striscia reattiva.
Per gli operatori sanitari: indossare sempre i guanti e seguire le politiche e le procedure del rischio biologico della propria struttura durante l'esecuzione dei test sui campioni di sangue dei pazienti. Utilizzare solo campioni di sangue intero fresco. I professionisti possono utilizzare le strisce reattive per testare campioni di sangue capillare, venoso e arterioso.
I seguenti composti quando si trovano in eccesso rispetto al loro valore limite se testati con il glucometro VTRUST TD-4279 possono generare risultati elevati di glucosio:
Conservazione
Conservare le strisce reattive solo nel loro flacone originale lontano dalla luce diretta del sole in un luogo fresco, asciutto con una temperatura tra 2 °C e 30 °C e una umidità relativa inferiore all’85%.
Validità post-apertura: 24 mesi.
Formato
Confezione contenente 50 strisce reattive monouso.
Cod. 3800580LV
Strisce reattive per la glicemia per uso diagnostico in vitro. Monouso.
Le strisce reattive VTRUST TD-4279 quando utilizzate insieme al sistema di monitoraggio di glucosio e beta chetoni VTRUST TD-4279, consentono la misurazione dei livelli nel sangue da parte di un utente domestico o da parte di professionisti del settore sanitario. Il sistema utilizza campioni di sangue intero fresco prelevato da dito. Questo sistema non è destinato ad essere utilizzato per la diagnosi o lo screening del diabete mellito.
I professionisti possono utilizzare le strisce reattive per testare campioni di sangue capillare, venoso e arterioso; l'uso domestico è limitato al test del sangue intero capillare.
La norma EN ISO 15197:2015 indica che i risultati forniti dai glucometri ricadano all’interno di ± 15 mg/dL (0,83 mmol/L) rispetto al valore del metodo di riferimento quando la concentrazione di glucosio è inferiore a 100 mg/dL (5,55 mmol/L), e rientrino nel ± 15% rispetto al valore del metodo di riferimento quando la concentrazione di glucosio è 100 mg/dL (5,55 mmol/L) o superiore. Le seguenti tabelle visualizzano quanto spesso il dispositivo VTRUST TD-4279 raggiunge questo obiettivo. La tabella è basata su uno studio effettuato su 160 pazienti (ogni paziente è stato testato sei volte ottenendo così 960 risultati) per valutare le prestazioni del sistema VTRUST TD-4279 strumento e VTRUST TD-4279 (TD-4330) strisce rispetto al metodo di riferimento YSI-2300.
Accuratezza dei risultati per concentrazioni di glucosio < 100 mg/dL (5,55 mmol/L)
| Entro ± 5 mg/dL (Entro ± 0,27 mmol/L) |
Entro ± 10 mg/dL (Entro ± 0,55 mmol/L) |
Entro ± 15 mg/dL (Entro ± 0,83 mmol/L) |
| 83,3% (270/324) | 100% (324/324) | 100% (324/324) |
Accuratezza dei risultati per concentrazioni di glucosio ≥ 100 mg/dL (5,55 mmol/L)
| Entro ± 5% | Entro ± 10% | Entro ± 15% |
| 66,4% (422/636) | 96,9% (616/636) | 100% (636/636) |
Accuratezza dei risultati per concentrazioni di glucosio tra 31,2 mg/dL (1,73 mmol/L ) e 537 mg/dL (36,06 mmol/L)
| Entro ± 15 mg/dL o ± 15% (Entro ± 0,83 mmol/L o ± 15%) |
| 100% (960/960) |
Il CV (%) è inferiore al 5% sia per la precisione intermedia che per la ripetibilità.
Modalità d'uso
Lavare e asciugare le mani prima di eseguire il test.
Inserire completamente la striscia reattiva nella fessura dello strumento finché non procede ulteriormente. Quando la striscia è completamente inserita, lo strumento eseguirà diversi controlli. Raccogliere un campione di sangue di circa 0,5 microlitri con la striscia reattiva. È necessario applicare una quantità di sangue sufficiente per ottenere risultati accurati. Portare a contatto la goccia di sangue con il foro assorbente della striscia reattiva e attendere fino a quando la finestra di conferma non è completamente riempita. Non applicare un campione di sangue da dito spalmandolo sulla striscia. Il dispositivo inizierà il conto alla rovescia. Dopo pochi secondi lo strumento visualizzerà il valore della glicemia. L'ultima lettura verrà salvata automaticamente nello strumento. Spegnere il dispositivo rimuovendo la striscia reattiva e buttare via la striscia reattiva.
I risultati del test potrebbero essere sbagliati se la barra di contatto non è completamente inserita nella fessura.
Il lato frontale della striscia reattiva deve essere rivolto verso l’alto quando viene inserito nello strumento.
Le letture della glicemia forniscono risultati plasma equivalenti e vengono visualizzate in milligrammi/decilitro (mg/dL). L'intervallo di misura di questo strumento è 20-600 mg/dL (1,1-33,3 mmol/L).
| Ora del giorno | Normali valori di riferimento della glicemia su plasma per non diabetici |
| A digiuno e prima di un pasto | < 100 mg/dL (5,6 mmol/L) |
| 2 ore dopo i pasti | < 140 mg/dL (7,8 mmol/L) |
Se i risultati del test sono inusuali o non coerenti con quanto il paziente si sente:
- assicurarsi che la finestra di conferma della striscia reattiva sia completamente riempita di sangue;
- controllare la data di scadenza delle strisce reattive;
- controllare le prestazioni dello strumento e delle strisce reattive con le soluzioni di controllo.
Le soluzioni di controllo contengono una quantità nota di glucosio che può reagire con le strisce reattive. È possibile controllare le prestazioni dello strumento, delle strisce reattive e la procedura di esecuzione del test confrontando i risultati ottenuti con le soluzioni di controllo con l'intervallo stampato sull'etichetta del flacone delle strisce reattive o sulla confezione. Effettuare il test di controllo qualità regolarmente garantisce risultati accurati. Si prega di fare riferimento al manuale d'uso per le istruzioni di esecuzione del test di controllo. Il range di riferimento delle soluzioni di controllo può variare con ogni nuovo flacone o confezione di strisce reattive. Assicurarsi di controllare il range sull'etichetta del flacone o sulla confezione.
Componenti
Glucosio deidrogenasi (E. coli) 8%, Mediatore redox 55%, Preservante enzima 8%, Sostanze non reagenti 29%.
Avvertenze
Solo per uso al di fuori del corpo.
I risultati possono essere non accurati se il test viene eseguito su pazienti con pressione sanguigna bassa o su pazienti che sono in stato di shock.
Tenere sia le strisce reattive che le lancette lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Il personale sanitario e qualunque utente che esegua il test su più pazienti con questo sistema dovrebbe maneggiare con attenzione tutto ciò che entra in contatto con il sangue per evitare la trasmissione di malattie infettive, inclusi gli oggetti sterilizzati.
Non eseguire il test della glicemia durante o subito dopo un test di assorbimento dello xilosio. Lo xilosio nel sangue può dare risultati falsamente elevati.
L'intervallo di ematocrito consentito è tra 25% e 55%. Consultare il proprio medico se non si conosce il livello di ematocrito.
Dopamina, L-Dopa, metildopa, acido urico, acido ascorbico e paracetamolo non influenzano significativamente i risultati del test della glicemia alla normale concentrazione del sangue.
Non esistono interferenze significative da parte di galattosio, maltosio o fruttosio osservate nei test della glicemia.
Concentrazione di trigliceridi nel sangue fino a 3.000 mg/dL (33,9 mmol/L) non influenzano i risultati in modo significativo, ma possono influenzare i risultati a livelli più alti.
Altitudini fino a 3.275 mt (10.742 piedi) non influenzano i risultati del test.
Per i pazienti con alterata circolazione periferica, non è consigliato raccogliere il sangue dal sito di raccolta approvato in quanto i risultati potrebbero non riflettere il livello di glicemia fisiologico. Questo si potrebbe verificare nelle seguenti circostanze: grave disidratazione a causa di chetoacidosi diabetica o a causa di iperglicemia da stress, come iperosmolare non chetotico, shock, scompenso cardiaco NYHA di IV Classe o malattia occlusiva arteriosa periferica.
Utilizzare solo eparina come anticoagulante per sangue intero capillare o venoso.
Livelli insolitamente alti o bassi di glicemia possono essere indice di una grave condizione medica. Se la maggior parte dei risultati sono insolitamente alti o bassi, si prega di contattare il proprio medico.
Non utilizzare strisce scadute.
Non toccare le strisce reattive con le mani bagnate.
Utilizzare la striscia reattiva subito dopo averla tolta del flacone. Chiudere il flacone solo dopo aver preso la striscia. Tenere il flacone sempre chiuso.
Non piegare, tagliare o modificare la striscia reattiva.
Per gli operatori sanitari: indossare sempre i guanti e seguire le politiche e le procedure del rischio biologico della propria struttura durante l'esecuzione dei test sui campioni di sangue dei pazienti. Utilizzare solo campioni di sangue intero fresco. I professionisti possono utilizzare le strisce reattive per testare campioni di sangue capillare, venoso e arterioso.
I seguenti composti quando si trovano in eccesso rispetto al loro valore limite se testati con il glucometro VTRUST TD-4279 possono generare risultati elevati di glucosio:
| Sostanza | Concentrazione limite (mg/dL) |
Intervallo di concentrazione terapeutico/fisiologico (o limite superiore) (mg/dL) |
| Acetaminofene (Paracetamolo) | > 6,25 | 0,45 - 3 |
| Acido Ascorbico | > 5 | 2 |
| Ioduro di Pralidoxime | > 5 | 10 (IV Dose 500 mg) |
| Acido Urico | > 10 | 2 - 8 |
Conservazione
Conservare le strisce reattive solo nel loro flacone originale lontano dalla luce diretta del sole in un luogo fresco, asciutto con una temperatura tra 2 °C e 30 °C e una umidità relativa inferiore all’85%.
Validità post-apertura: 24 mesi.
Formato
Confezione contenente 50 strisce reattive monouso.
Cod. 3800580LV
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/accu-chek-instant-kit');
});
"
>
Accu-Chek Instant Kit
Descrizione
Il misuratore di glicemica Accu-Chek Instant è stato progettato per soddisfare le diverse esigenze di persone con diabete e operatori sanitari. Le funzionalità del sistema, come l'indicatore di intervallo glicemico e il nuovo design della striscia con un'ampia area di applicazione, permettono di effettuare la misurazione glicemia in maniera semplice e veloce.
Indicatore colorimetrico dell’intervallo ideale
Insieme al risultato del test appare una freccia che indica se il risultato del test è superiore all’intervallo glicemico ideale, compreso nell’intervallo o inferiore. L’intervallo glicemico ideale è rappresentato dai punti verdi dell’indicatore. Se il risultato del test è superiore o inferiore all’intervallo ideale, la freccia lampeggerà accanto al punto blu o rosso che meglio rappresenta lo scostamento del risultato rispetto all’intervallo glicemico ideale.
Facile area di applicazione
La striscia reattiva è dotata di un’area di applicazione più ampia rispetto alle principali marche in commercio. L’ampia area di applicazione gialla è concepita per consentire l’applicazione sull’intera superficie del bordo della striscia.1
Misurazione rapida
Il risultato della misurazione compare in meno di 5 secondi dopo l’applicazione del sangue sulla striscia.
Accuratezza comprovata
Il sistema Accu-Chek Instant soddisfa i requisiti della norma ISO 15197:2013/EN ISO 15197:2015 e offre un’accuratezza persino superiore nel fornire risultati affidabili, facendone uno dei più accurati sistemi di Roche mai sviluppati finora.
Connettività USB e Bluetooth
È possibile trasferire i dati mediante cavo USB dal glucometro al software per la gestione del diabete su un PC o sul web, oppure via Bluetooth.
Trasferimento automatico dei dati
Accu-Chek Instant, grazie alla tecnologia Bluetooth, consente la trasmissione automatica dei risultati e dei dati wireless all’App mySugr. Ciò facilita la visualizzazione e la gestione dei propri dati, velocizzando anche la condivisione con gli operatori sanitari.
CARATTERISTICHE APP mySugr: l’App mySugr è registrata come dispositivo medico CE0123 e consente di monitorare lo stato di salute della persona con diabete da smartphone, evitando la compilazione manuale da diario. mySugr memorizza i livelli di glicemia, i carboidrati assunti, i pasti, la dose di insulina e molti altri dati con lo scopo di aiutare i pazienti a rimanere in target, aiutando ad evitare ipo e iperglicemia.
Collegando l’app mySugr ad Accu-Chek Guide si ha il trasferimento automatico dei dati glicemici e lo sblocco gratuito della versione pro che consente di scaricare report pdf da poter condividere con gli operatori sanitari, di impostare reminder glicemia, di impostare il fabbisogno basale per portatori di microinfusori e di poter utilizzare l’App da diversi dispositivi per il controllo a distanza.
Marcatura pre e post prandiale: tramite l’App mySugr è possibile associare alle misurazioni effettuate con Accu-Chek Instant la marcatura pre o post prandiale (oltre che ad altre informazioni più specifiche circa gli ingredienti del pasto, quantità di carboidrati etc.).
ACCU-CHEK SMART PIX SOFTWARE è un software dedicato, a marchio CE, che permette di avere un quadro chiaro e completo della propria situazione attraverso lo scarico, la memorizzazione e la visualizzazione sul computer dei dati presenti nel glucometro Accu-Chek Instant, facilitando l’analisi degli stessi.
INTERFACCIA CON CARTELLA CLINICA MYSTAR/SMART DIGITAL CLINIC: Accu-Chek Instant è interfacciato con la cartella MyStar Connect/Smart Digital Clinic. Inoltre, Roche Diabetes Care mette a disposizione la possibilità di trasferire i dati presenti su Accu-Chek Instant utilizzando ulteriori software e cartelle cliniche in base alle necessità indicate.
Accu-Chek Instant è abbinato al sistema Accu-Chek Softclix: il sistema pungidito destinato a persone con diabete per il prelievo facile e quasi indolore del sangue capillare, dedicato all'uso personale del singolo paziente.
Doppio pulsante di navigazione
Sono presenti due tasti di navigazione a lato del glucometro. Tramite il tasto superiore si possono visualizzare le medie degli ultimi 7, 30 o 90 giorni direttamente su glucometro, mentre utilizzando l'App mySugar è possibile consultare le medie dei valori glicemici per i seguenti intervalli: giornaliera, 7, 14, 30 e 90 gg.
Tramite il tasto inferiore e possibile visualizzare ogni singolo risultato glicemico con l'indicazione della relativa data e ora.
Intervallo glicemico ideale pre-impostato
L'impostazione di fabbrica dell |intervallo glicemico ideale e 70-160 mg/dL. L'intervallo glicemico ideale può essere però modificato e impostato fra un valore limite inferiore di 60-140 mg/dL e un valore limite superiore di 90-300 mg/dL.
Presenza di pulsante per espulsione automatica della striscia per una maggiore maneggevolezza.
Formato
1 Accu-Chek Instant
1 flacone da 10 Strisce Accu-Chek Instant
1 penna pungidito Accu-Chek Softclix
1 bustina in plastica contenente 10 lancette Accu-Chek Softclix lancet
1 Manuale di utilizzo + guida rapida
1 astuccio porta accessori
Cod. 9221794050
Il misuratore di glicemica Accu-Chek Instant è stato progettato per soddisfare le diverse esigenze di persone con diabete e operatori sanitari. Le funzionalità del sistema, come l'indicatore di intervallo glicemico e il nuovo design della striscia con un'ampia area di applicazione, permettono di effettuare la misurazione glicemia in maniera semplice e veloce.
Indicatore colorimetrico dell’intervallo ideale
Insieme al risultato del test appare una freccia che indica se il risultato del test è superiore all’intervallo glicemico ideale, compreso nell’intervallo o inferiore. L’intervallo glicemico ideale è rappresentato dai punti verdi dell’indicatore. Se il risultato del test è superiore o inferiore all’intervallo ideale, la freccia lampeggerà accanto al punto blu o rosso che meglio rappresenta lo scostamento del risultato rispetto all’intervallo glicemico ideale.
Facile area di applicazione
La striscia reattiva è dotata di un’area di applicazione più ampia rispetto alle principali marche in commercio. L’ampia area di applicazione gialla è concepita per consentire l’applicazione sull’intera superficie del bordo della striscia.1
Misurazione rapida
Il risultato della misurazione compare in meno di 5 secondi dopo l’applicazione del sangue sulla striscia.
Accuratezza comprovata
Il sistema Accu-Chek Instant soddisfa i requisiti della norma ISO 15197:2013/EN ISO 15197:2015 e offre un’accuratezza persino superiore nel fornire risultati affidabili, facendone uno dei più accurati sistemi di Roche mai sviluppati finora.
Connettività USB e Bluetooth
È possibile trasferire i dati mediante cavo USB dal glucometro al software per la gestione del diabete su un PC o sul web, oppure via Bluetooth.
Trasferimento automatico dei dati
Accu-Chek Instant, grazie alla tecnologia Bluetooth, consente la trasmissione automatica dei risultati e dei dati wireless all’App mySugr. Ciò facilita la visualizzazione e la gestione dei propri dati, velocizzando anche la condivisione con gli operatori sanitari.
CARATTERISTICHE APP mySugr: l’App mySugr è registrata come dispositivo medico CE0123 e consente di monitorare lo stato di salute della persona con diabete da smartphone, evitando la compilazione manuale da diario. mySugr memorizza i livelli di glicemia, i carboidrati assunti, i pasti, la dose di insulina e molti altri dati con lo scopo di aiutare i pazienti a rimanere in target, aiutando ad evitare ipo e iperglicemia.
Collegando l’app mySugr ad Accu-Chek Guide si ha il trasferimento automatico dei dati glicemici e lo sblocco gratuito della versione pro che consente di scaricare report pdf da poter condividere con gli operatori sanitari, di impostare reminder glicemia, di impostare il fabbisogno basale per portatori di microinfusori e di poter utilizzare l’App da diversi dispositivi per il controllo a distanza.
Marcatura pre e post prandiale: tramite l’App mySugr è possibile associare alle misurazioni effettuate con Accu-Chek Instant la marcatura pre o post prandiale (oltre che ad altre informazioni più specifiche circa gli ingredienti del pasto, quantità di carboidrati etc.).
ACCU-CHEK SMART PIX SOFTWARE è un software dedicato, a marchio CE, che permette di avere un quadro chiaro e completo della propria situazione attraverso lo scarico, la memorizzazione e la visualizzazione sul computer dei dati presenti nel glucometro Accu-Chek Instant, facilitando l’analisi degli stessi.
INTERFACCIA CON CARTELLA CLINICA MYSTAR/SMART DIGITAL CLINIC: Accu-Chek Instant è interfacciato con la cartella MyStar Connect/Smart Digital Clinic. Inoltre, Roche Diabetes Care mette a disposizione la possibilità di trasferire i dati presenti su Accu-Chek Instant utilizzando ulteriori software e cartelle cliniche in base alle necessità indicate.
Accu-Chek Instant è abbinato al sistema Accu-Chek Softclix: il sistema pungidito destinato a persone con diabete per il prelievo facile e quasi indolore del sangue capillare, dedicato all'uso personale del singolo paziente.
Doppio pulsante di navigazione
Sono presenti due tasti di navigazione a lato del glucometro. Tramite il tasto superiore si possono visualizzare le medie degli ultimi 7, 30 o 90 giorni direttamente su glucometro, mentre utilizzando l'App mySugar è possibile consultare le medie dei valori glicemici per i seguenti intervalli: giornaliera, 7, 14, 30 e 90 gg.
Tramite il tasto inferiore e possibile visualizzare ogni singolo risultato glicemico con l'indicazione della relativa data e ora.
Intervallo glicemico ideale pre-impostato
L'impostazione di fabbrica dell |intervallo glicemico ideale e 70-160 mg/dL. L'intervallo glicemico ideale può essere però modificato e impostato fra un valore limite inferiore di 60-140 mg/dL e un valore limite superiore di 90-300 mg/dL.
Presenza di pulsante per espulsione automatica della striscia per una maggiore maneggevolezza.
Formato
1 Accu-Chek Instant
1 flacone da 10 Strisce Accu-Chek Instant
1 penna pungidito Accu-Chek Softclix
1 bustina in plastica contenente 10 lancette Accu-Chek Softclix lancet
1 Manuale di utilizzo + guida rapida
1 astuccio porta accessori
Cod. 9221794050
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/lancette-huahong-g33-50pz');
});
"
>
Lancette
Huanghong
Huanghong
Descrizione
Sottilissimi aghi monouso indicati per il prelievo giornaliero di sangue e per la conseguente analisi glicemica.
Modalità d'uso
Non utilizzare se il cappuccio protettivo è già stato rimosso. Ruotare il cappuccio.Rimuovere il cappuccio tirandolo verso l'alto.
Dopo l'uso reinserire la punta nel cappuccio.
Avvertenze
Monouso: non riutilizzare.
Formato
Confezione da 50 pezzi.
Cod. 3800087V
Sottilissimi aghi monouso indicati per il prelievo giornaliero di sangue e per la conseguente analisi glicemica.
Modalità d'uso
Non utilizzare se il cappuccio protettivo è già stato rimosso. Ruotare il cappuccio.Rimuovere il cappuccio tirandolo verso l'alto.
Dopo l'uso reinserire la punta nel cappuccio.
Avvertenze
Monouso: non riutilizzare.
Formato
Confezione da 50 pezzi.
Cod. 3800087V
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/ogcare-lancette-30g-25pz');
});
"
>
Lancette sterili
Descrizione
La lancetta (da utilizzare con il pungidito) è un dispositivo medico sterile monouso, progettato per il prelievo di sangue attraverso una piccola digitopuntura al fine di ottenere campioni di sangue capillari dalla punta del dito. La lancetta per il funzionamento ha bisogno del dispositivo pungidito.
La lancetta è destinata a persone che necessitano di prelevare sangue capillare.
Modalità d'uso
1. Svitare il cappuccio del dispositivo pungidito dalla restante parte.
2. Inserire saldamente una lancetta sterile nel dispositivo pungidito.
3. Togliere il cappuccio protettivo della lancetta.
4. Avvitare con attenzione il cappuccio del dispositivo pungidito.
5. Regolare la profondità di puntura.
6. Posizionare il dispositivo pungidito sul lato del dito e premere il pulsante di rilascio. Se il sangue non può essere raccolto, si prega di regolare la profondità di puntura secondo le istruzioni del dispositivo pungidito, e ripetere questo passaggio.
7. Applicare una goccia di sangue alla striscia reattiva.
8. Estrarre la lancetta dal dispositivo pungidito e gettarla in un contenitore appropriato.
9. Collocare il cappuccio del dispositivo pungidito sul dispositivo pungidito.
Avvertenze
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’ uso.
2. Utilizzare le lancette entro la data di scadenza.
3. Non utilizzare se il cappuccio protettivo viene rimosso o rotto precedentemente.
4. Non lasciare la lancetta all’interno del pungidito,scartare la lancetta dopo l’uso e non riutilizzare.
5. La lancetta è monouso ed un suo riutilizzo potrebbe portare ad infezioni crociate e danni all'ago.
6. Se l'ago usato non viene ritappato, potrebbe causare ferite da taglio ad un'altra persona e potrebbe causare infezioni o infezione crociate.
7. Se l'ago è rotto ed incorporato nel dito, Si prega di consultare immediatamente un operatore sanitario.
8. Nel caso in cui si verifichino eventi avversi, si prega di segnalarlo al Fabbricante e all'Autorità Competente.
Conservazione
Validità confezionamento integro: 60 mesi.
Formato
25 pezzi.
Cod. 3800073H
La lancetta (da utilizzare con il pungidito) è un dispositivo medico sterile monouso, progettato per il prelievo di sangue attraverso una piccola digitopuntura al fine di ottenere campioni di sangue capillari dalla punta del dito. La lancetta per il funzionamento ha bisogno del dispositivo pungidito.
La lancetta è destinata a persone che necessitano di prelevare sangue capillare.
Modalità d'uso
1. Svitare il cappuccio del dispositivo pungidito dalla restante parte.
2. Inserire saldamente una lancetta sterile nel dispositivo pungidito.
3. Togliere il cappuccio protettivo della lancetta.
4. Avvitare con attenzione il cappuccio del dispositivo pungidito.
5. Regolare la profondità di puntura.
6. Posizionare il dispositivo pungidito sul lato del dito e premere il pulsante di rilascio. Se il sangue non può essere raccolto, si prega di regolare la profondità di puntura secondo le istruzioni del dispositivo pungidito, e ripetere questo passaggio.
7. Applicare una goccia di sangue alla striscia reattiva.
8. Estrarre la lancetta dal dispositivo pungidito e gettarla in un contenitore appropriato.
9. Collocare il cappuccio del dispositivo pungidito sul dispositivo pungidito.
Avvertenze
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’ uso.
2. Utilizzare le lancette entro la data di scadenza.
3. Non utilizzare se il cappuccio protettivo viene rimosso o rotto precedentemente.
4. Non lasciare la lancetta all’interno del pungidito,scartare la lancetta dopo l’uso e non riutilizzare.
5. La lancetta è monouso ed un suo riutilizzo potrebbe portare ad infezioni crociate e danni all'ago.
6. Se l'ago usato non viene ritappato, potrebbe causare ferite da taglio ad un'altra persona e potrebbe causare infezioni o infezione crociate.
7. Se l'ago è rotto ed incorporato nel dito, Si prega di consultare immediatamente un operatore sanitario.
8. Nel caso in cui si verifichino eventi avversi, si prega di segnalarlo al Fabbricante e all'Autorità Competente.
Conservazione
Validità confezionamento integro: 60 mesi.
Formato
25 pezzi.
Cod. 3800073H
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/diasoft-25-lancette');
});
"
>
Diasoft
Lancette insulina
Lancette insulina
Descrizione
Lancette sterili da utilizzare con pungidito.
Modalità d'uso
1) Pulire il posto da incidere con acqua e sapone. Asciugare con cura.
2) Inserire la lancetta nel dispositivo.
3) Svitare la copertura protettiva.
4) Incidere la pelle e applicare il sangue sulla striscia di prova secondo le istruzioni del produttore.
5) Gettare via la lancetta usata.
Avvertenze
Non condividere mai una lancetta con altri. Non utilizzare la lancetta se è presente il cappuccio protettivo precedentemente rimosso. Non riutilizzare la lancetta. Non conservare la lancetta nel dispositivo pungidito. Gettare la lancetta usata in un contenitore appropriato.
Conservazione
Conservare in logo asciutto e ben ventilato. Non miscelare con materiali virulenti, nocivi o corrosivi.
Formato
Confezione da 25 pezzi.
Lancette sterili da utilizzare con pungidito.
Modalità d'uso
1) Pulire il posto da incidere con acqua e sapone. Asciugare con cura.
2) Inserire la lancetta nel dispositivo.
3) Svitare la copertura protettiva.
4) Incidere la pelle e applicare il sangue sulla striscia di prova secondo le istruzioni del produttore.
5) Gettare via la lancetta usata.
Avvertenze
Non condividere mai una lancetta con altri. Non utilizzare la lancetta se è presente il cappuccio protettivo precedentemente rimosso. Non riutilizzare la lancetta. Non conservare la lancetta nel dispositivo pungidito. Gettare la lancetta usata in un contenitore appropriato.
Conservazione
Conservare in logo asciutto e ben ventilato. Non miscelare con materiali virulenti, nocivi o corrosivi.
Formato
Confezione da 25 pezzi.
{
Alpine.store('xUpdateVariantQuanity').updateQuantity('template--25917850845509__product-grid', '/products/accu-chek-instant-50-strips');
});
"
>
Accu-Chek Instant Strisce reattive
Descrizione
Accu-Chek Instant è la striscia reattiva plasma calibrata da utilizzare con il misuratore di glicemia Accu-Chek Instant.
È dotata di un’ampia area di applicazione che consente l’apposizione di un piccolo campione di sangue (solo 0,6 microlitri) in qualunque punto della estesa estremità gialla. Il campione di sangue può, infatti, essere applicato in qualunque punto dell’estremità gialla, e viene aspirato per capillarità. Indipendentemente da dove viene applicato, il sistema fornirà un risultato veloce e preciso.
All’interno della striscia sono presenti 8 elettrodi d’oro e palladio, volti a verificare che sia stato applicato un campione di sangue sufficiente e a garantire un'eccellente accuratezza, precisione e robustezza del sistema.
I risultati dei test svolti rispetto alle strisce Accu-Chek Instant dimostrano come queste forniscano misurazioni glicemiche accurate e affidabili anche in diverse condizioni, superando i requisiti previsti della norma ISO 15197:2013/EN ISO 15197:2015.
Le strisce Accu-Chek Instant vantano, 2 principali caratteristiche: 1) Ampia area di applicazione del campione di sangue, poiché consentono l'applicazione di un piccolo campione di sangue in qualunque punto dell'ampia estremita gialla.
2) Accuratezza eccellente (10/10): il sistema Accu-Chek Instant è conforme alla norma ISO 15197:2013/EN ISO 15197:2015 e offre un'accuratezza superiore ai requisiti richiesti, garantendo risultati affidabili.
Conservazione
Le strisce reattive possono essere utilizzate fino alla data di scadenza indicata sulla confezione. Questo vale per le strisce reattive di un flacone nuovo ed integro, così come per le strisce reattive di un flacone già aperto.
Conservare a temperature comprese tra i 2 e i 32°C.
Formato
Confezione Accu-Chek Istant 25 strisce:
- 1 Flacone Accu-Chek Instant con 25 strisce
- 1 Foglietto illustrativo
Confezione Accu-Chek Istant 50 strisce:
- 1 Flacone Accu-Chek Instant con 50 strisce
- 1 Foglietto illustrativo
Cod.
7819374044 (25 strisce)
07819382176 (50 strisce)
Accu-Chek Instant è la striscia reattiva plasma calibrata da utilizzare con il misuratore di glicemia Accu-Chek Instant.
È dotata di un’ampia area di applicazione che consente l’apposizione di un piccolo campione di sangue (solo 0,6 microlitri) in qualunque punto della estesa estremità gialla. Il campione di sangue può, infatti, essere applicato in qualunque punto dell’estremità gialla, e viene aspirato per capillarità. Indipendentemente da dove viene applicato, il sistema fornirà un risultato veloce e preciso.
All’interno della striscia sono presenti 8 elettrodi d’oro e palladio, volti a verificare che sia stato applicato un campione di sangue sufficiente e a garantire un'eccellente accuratezza, precisione e robustezza del sistema.
I risultati dei test svolti rispetto alle strisce Accu-Chek Instant dimostrano come queste forniscano misurazioni glicemiche accurate e affidabili anche in diverse condizioni, superando i requisiti previsti della norma ISO 15197:2013/EN ISO 15197:2015.
Le strisce Accu-Chek Instant vantano, 2 principali caratteristiche: 1) Ampia area di applicazione del campione di sangue, poiché consentono l'applicazione di un piccolo campione di sangue in qualunque punto dell'ampia estremita gialla.
2) Accuratezza eccellente (10/10): il sistema Accu-Chek Instant è conforme alla norma ISO 15197:2013/EN ISO 15197:2015 e offre un'accuratezza superiore ai requisiti richiesti, garantendo risultati affidabili.
Conservazione
Le strisce reattive possono essere utilizzate fino alla data di scadenza indicata sulla confezione. Questo vale per le strisce reattive di un flacone nuovo ed integro, così come per le strisce reattive di un flacone già aperto.
Conservare a temperature comprese tra i 2 e i 32°C.
Formato
Confezione Accu-Chek Istant 25 strisce:
- 1 Flacone Accu-Chek Instant con 25 strisce
- 1 Foglietto illustrativo
Confezione Accu-Chek Istant 50 strisce:
- 1 Flacone Accu-Chek Instant con 50 strisce
- 1 Foglietto illustrativo
Cod.
7819374044 (25 strisce)
07819382176 (50 strisce)